Глава 8. Получение информации (Часть 2)

На следующее утро Линь Тянь встал рано, приготовил Сяоши завтрак и, убедившись, что она поела, попросил ее не открывать магазин.

— Ты собираешься отомстить тому человеку? — с воодушевлением спросила Сяоши, рвущаяся в бой. — Возьми меня с собой!

— Нет, ты должна оставаться дома. Дождись меня, — твердо сказал Линь Тянь.

— Ну ладно, — Сяоши надула губы, но в глубине ее глаз мелькнула хитринка, показывая, что она не собирается так просто сдаваться.

Выйдя из дома, Линь Тянь глубоко вздохнул, приводя себя в порядок. Он уже собирался уходить, как вдруг столкнулся с Ван Фэйэр.

— Куда это ты так рано, молодой человек? — спросила Ван Фэйэр, ее голос прозвучал странно, когда она произнесла слово «клиника». — Неужели твоя «клиника» сегодня не откроется?

По ее мнению, магазин Линь Тяня больше походил на секс-шоп, чем на клинику.

— Хе-хе, конечно же, я иду искать красоток, — ответил Линь Тянь, пожирая глазами грудь Ван Фэйэр. — Женские прелести — моя слабость!

— Развратник! — бросила Ван Фэйэр, и все ее сочувствие к Линь Тяню мгновенно улетучилось. Она грациозно, словно модель, направилась к своей клинике.

Линь Тянь не мог не отметить, что у нее действительно прекрасная фигура.

Отбросив посторонние мысли, он остановил такси.

— Жилой комплекс Цзиньюй, — коротко бросил Линь Тянь водителю.

Как только такси отъехало, из магазина Линь Тяня выглянула Сяоши. На ее ангельском личике появилась дьявольская улыбка. Быстро определив направление, она бросилась вдогонку.

Время — деньги, и Линь Тянь не хотел тратить его попусту.

К счастью, водитель не был разговорчив, и дороги были свободны. Ровно в девять Линь Тянь прибыл к жилому комплексу Цзиньюй.

Взглянув на часы, он нахмурился: — Похоже, я пришел вовремя. Согласно информации от Сыэра, через пятнадцать минут Хай Мэйэр должна отправиться на йогу.

Линь Тянь не сводил глаз с входа в комплекс, высматривая симпатичных девушек лет двадцати.

Цзиньюй был элитным жилым комплексом, и у живущих здесь девушек, как правило, были либо богатые отцы, либо богатые «папики».

Чжао Сыэр не подвел. Спустя десять минут из комплекса вышла девушка в скромной, но стильной одежде. Она выглядела очень молодо, а ее глаза, похожие на лисьи, придавали ей особый шарм, сочетающий невинность и кокетство. Она привлекала внимание всех окружающих.

— Ангел Номер Один, можешь определить, есть ли у этой девушки какие-либо заболевания? — серьезно спросил Линь Тянь у миниатюрной красавицы в короткой юбке медсестры, сидящей у него на плече.

Ангел Номер Один недовольно сморщила свой маленький носик: — Сейчас у меня недостаточно энергии. С такого расстояния я ничего не вижу. Тебе нужно установить с ней физический контакт, чтобы я смогла поставить диагноз.

— Черт, похоже, ты не такая уж и всемогущая, — проворчал Линь Тянь, но, изобразив на лице восторг, подошел к Хай Мэйэр. — Простите, вы Хай Мэйэр? Я ваш большой поклонник! Не могу поверить, что встретил вас здесь! Можно мне пожать вашу руку?

Хай Мэйэр, стараясь скрыть волнение, посмотрела на неказисто одетого парня, внезапно появившегося перед ней.

Для такой, как она, мечтающей о славе, но пока не слишком известной модели, встреча с «поклонником» на улице была настоящим событием.

— Конечно, — ответила Хай Мэйэр, протягивая свою нежную руку. — Я тоже не ожидала, что меня здесь узнают.

Как только Линь Тянь коснулся ее руки, он почувствовал, какая она мягкая и нежная. Ему не хотелось ее отпускать.

— У нее сильные боли при менструации, она мерзнет, и у нее не было месячных. Если так будет продолжаться, она станет бесплодной. Кроме того, она девственница, — прозвучал в голове Линь Тяня голос Ангела Номер Один. Линь Тянь нахмурился.

Хай Мэйэр уже начала беспокоиться, почему этот мужчина так долго держит ее за руку. — С вами все в порядке? — спросила она с беспокойством.

— Хай Мэйэр, вы можете мне не верить, — сказал Линь Тянь с серьезным видом, — но мой семейный метод гадания по костям подсказывает мне, что у вас серьезные проблемы со здоровьем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Получение информации (Часть 2)

Настройки


Сообщение