Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Черный автомобиль ехал по Токио, этому вечно сияющему неоновыми огнями городу, который никогда не спит.

В стеклах машины отражались точечные теплые огоньки витрин на улицах. Подростки в школьной форме смеялись и шумели по дороге, и не было ни Охранников, ни Дисциплинарного комитета, чтобы в это время сказать им немедленно идти домой — совсем не так, как в Академграде.

В Академграде, когда заканчивались занятия и наступал закат, большинство магазинов закрывались, чтобы студенты не задерживались на улице.

За исключением развлекательного квартала, куда заглядывали преподаватели, но студенты всегда тайком выходили, чтобы повеселиться.

Например, Мисака Микото и Сёкухо Мисаки, которые сейчас сидели в машине.

Мисака Микото, туз Токивадай, на первый взгляд — эспер и отличница, которой восхищаются одноклассники и любят учителя, на самом деле — головная боль для школьных учителей.

Что касается Сёкухо Мисаки… благодаря своей способности «Психологический контроль», ее никогда не ловили с поличным.

— Сейчас летние каникулы, а время для обмена студентами в старшей школе Тейтан наступит после каникул, так что вы можете хорошо отдохнуть в Токио некоторое время, — учитель Нагафудзи, ответственный за объяснения, поправил очки и поднял голову, чтобы спросить их: — С учебой у вас проблем не будет, верно?

Хотя это был вопрос, тон учителя Нагафудзи был довольно уверенным.

— Я не знаю, что преподают в средних школах Токио, — без колебаний ответила Мисака Микото, — но думаю, проблем не будет.

Сёкухо Мисаки же смотрела на учителя Нагафудзи с выражением «вы что, несете чушь?».

Учитель Нагафудзи промолчал.

Такой вопрос действительно не стоило задавать.

Хотя средняя школа Токивадай — всего лишь средняя школа, ее ученики — эсперы как минимум уровня LV.3, и их вычислительные способности нельзя сравнивать с обычными людьми. Другими словами, это уровень гениев всей школы.

Поскольку уровень студентов высок, содержание занятий в Токивадай уже давно превышает уровень старшей школы, затрагивая даже университетские курсы.

В такой ситуации спрашивать двух эсперов, смогут ли они угнаться за обычными старшеклассниками из внешнего мира — это все равно что задавать глупые вопросы.

— И еще… по поводу проживания, — учитель Нагафудзи отправил им сообщение на электронную почту. — Адрес, указанный в сообщении, — это ваше место жительства на это время, и эта машина отвезет вас туда.

Он показал экран планшета в руке, и красная точка на карте указывала на их место жительства.

Токивадай, очевидно, учел все требования: все необходимые удобства поблизости были в наличии, и до старшей школы Тейтан было легко добраться.

Только вот…

— Мы с Мисакой-сан, — Сёкухо Мисаки уставилась на это короткое сообщение, — будем жить вместе?

— Есть какие-то проблемы? — учитель Нагафудзи опешил. Он не работал непосредственно в Токивадай, поэтому, хотя и слышал об этих двух эсперах, не знал их лично.

По его мнению, эти двое — студентки одной школы, обе эсперы, и их отношения должны быть очень хорошими.

А на самом деле — их отношения изначально были крайне плохими и лишь недавно немного улучшились.

Токивадай отправил их двоих в Токио, вероятно, не только для практического применения их способностей, но и с учетом их не очень приятных отношений, которые позволяли им присматривать друг за другом.

Мисака Микото, конечно, тоже хотела отказаться, но у нее всегда был сильный дух противоречия, и, увидев недовольное выражение лица Сёкухо Мисаки, она тут же начала ее поддразнивать.

— Ох, Сёкухо-сан, гораздо больше беспокойства вызывает, если ты будешь жить одна, — чайволосая девушка со смехом протянула злорадный тон. — Ведь ты — полная неумеха в быту.

В таком высокотехнологичном городе, как Академград, Сёкухо Мисаки, совершенно не разбирающаяся в электронных устройствах, действительно могла считаться неумехой в быту.

Сёкухо Мисаки, которую задели за живое, холодно усмехнулась: — Мои проблемы Мисака-сан, вероятно, не поймет, потому что Мисака-сан — «плоская», как знают даже мальчики из начальной школы.

Конан Эдогава, которого Сёкухо Мисаки снова и снова вытаскивала для «казни», уже набрал максимум очков ненависти у Мисаки Микото, сам того не зная.

Учитель Нагафудзи смотрел на этих двух, противостоящих друг другу, с нерешительным выражением лица, желая что-то сказать, но не решаясь.

К счастью, машина, в которой они ехали, медленно остановилась, что принесло учителю Нагафудзи облегчение от этой удушающей атмосферы.

Он вздохнул с облегчением, а перед тем, как выйти из машины, вспомнил предостережение учителя Токивадай и принял серьезный вид.

— Пожалуйста, вы двое, в течение этого времени обязательно, обязательно, обязательно не создавайте проблем!

Мисака Микото включила свет в прихожей, и яркие теплые лампы по очереди осветили всю квартиру.

Жилье, которое Токивадай им предоставил, — это студенческая квартира, планировка: одна комната, гостиная, кухня и ванная. Для совместного проживания двоих этого было более чем достаточно.

Интерьер студенческой квартиры был очень похож на интерьер общежитий в Школьном саду, что вызвало у Сёкухо Мисаки ощущение, будто она все еще находится в Академграде.

— Я так и думала, почему это место так похоже на Школьный сад, — Мисака Микото уже закончила осмотр этой студенческой квартиры. — Это действительно собственность Школьного сада в Токио.

Школьный сад был создан совместно несколькими известными аристократическими женскими школами. У студенток иногда бывают выездные задания по обмену, поэтому Школьный сад построил внешние общежития в нескольких крупных городах за пределами Академграда.

Их багаж уже доставили и аккуратно поставили рядом с полкой для обуви в прихожей.

Спальня в студенческой квартире была с двумя односпальными кроватями, между которыми стояли две прикроватные тумбочки. Шкафы и другая мебель также были в двойном экземпляре.

Багажа у обеих было не очень много, поэтому они быстро смогли все разобрать.

Хотя они и были дочерьми знатных семей, из-за школьных правил Токивадай они в основном носили школьную форму и редко имели возможность носить обычную одежду. Даже Сёкухо Мисаки взяла с собой только перчатки, чулки до бедра и другие аксессуары, подчеркивающие ее индивидуальность.

Мисака Микото посмотрела на полуоткрытую кухню с серьезным выражением лица: — Слушай, ты умеешь готовить?

— Ты имеешь в виду уроки домоводства? — переспросила ее Сёкухо Мисаки.

В Токивадай были уроки домоводства, и они были обязательными — но очевидно, что уроки домоводства в аристократической школе не могли научить юных леди, как стать отличными поварами. Максимум, чему они учились, это методы выпечки некоторых десертов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение