Глава 3.1 «Влюбиться в того, кто не хочет возвращаться домой»

Сюй Нинцин оставил девочку на жаре у двери — и ни капельки не почувствовал вины. Прошел внутрь, на ходу стянул халат, подхватил с кресла футболку и натянул через голову.

Вчера он перебрал, свой мобильный телефон в спальню так и не занес. Взял телефон со стола в столовой — одно новое сообщение от контакта «Госпожа Чэнь».

Собственно, Госпожа Чэнь — это Чэнь Юй, его мать.

[Госпожа Чэнь: Лили, возможно, уже завтра придет к тебе! Девочка, а в отеле неприятности — небезопасно. Пожалуйста, присмотри за ней какое-то время, ладно?]

Он поморщился, бросил телефон на диван и направился в ванную.

Только что за дверью стояла та самая девочка — Чан Ли. Он это знал. Несколько дней назад, в аэропорту, она уже показалась ему знакомой: обожженная солнцем, немного уставшая, с маленькими бисеринками пота на носу. Задрав голову, она глядела куда-то в его сторону — просто красивый ребенок, отметил тогда Нинцин и тут же отпер машину, переключив внимание.

Позже, по делам компании, он случайно заглянул в зал живописи и увидел на сцене ту же малышку с кубком в руках. И только тогда понял, почему в аэропорту она показалась ему знакомой.

Когда он учился в старших классах, а она — в начальной школе, они однажды пересеклись. Уже тогда ее дар был заметен. Девочка сидела в углу, перепачканная краской, в светло-розовом, как лепесток лотоса, платье-принцессе, и сосредоточенно рисовала.

В зале, где шло торжество, люди переходили от тоста к тосту, шум и разговоры текли по кругу. Скучавший Нинцин заметил ее, убрал мобильный телефон и подошел.

Она делала этюд с «натуры» — вот только «натурой» был он сам, тот самый парень, что недавно сидел в стороне, уставившись в пустоту. Девочка стерла излишек графита, подняла глаза — «красивого старшего брата» на месте не было. Растерянно повернула голову — и нос к носу столкнулась с тем, кого рисовала: теперь он, высокий, смотрел на нее сверху.

Чан Ли не смутилась, не спряталась. Большие глаза — две черные виноградины, будто в воде — моргнули, и она открыто, прямо взглянула на него.

Нинцин наклонился. После ночной игры голос был хрипловатым:

— Почему ты рисуешь меня?

Девочка запрокинула голову, тоненько ответила:

— Брат, потому что ты красивый.

Он выпрямился, в свободной куртке школьной формы, руки в карманах, чуть усмехнулся:

— Я тебе не брат.

Она не поняла и чуть склонила голову. Это движение — мягкое, невинное — неожиданно дернуло у него бровь. Он вытянул из кармана палец и легко ткнул в воздух рядом с ней:

— Зови меня дядей.

— Дядюшка, — послушно повторила она, посмотрела на незаконченный рисунок и снова на него.

Потом семьи Сюй и Чан продолжили общаться, но Нинцин на такие встречи не любил ходить — и они больше не сталкивались.

Позавчера он увидел Чан Ли в баре. Та самая малышка выросла — стала еще более свежей и красивой. В той обстановке она казалась почти нездешним созданием: улыбалась — в щеке появлялась глубокая ямочка. Он не собирался подходить или заговаривать, просто окинул зал взглядом — и заметил парочку типов, которым уж очень хотелось с ней познакомиться. Нинцин лишь хмыкнул и, сам не желая того, оставил часть внимания на девочке — мало ли кто вздумает обидеть.

Проходя мимо, он краем уха услышал, как она, тянуще и дерзко, пробурчала:

— Да он же прямо «Ай Лянь Шо» в одном флаконе!

Нет, она совсем не про «чистоту, что не запятнаешь илом». В прямом, ехидном смысле: мол, любит «белые лотосы» — тех самых псевдоневинных.

У зеркала в ванной Нинцин вспомнил ее звонкий, узнаваемый голос: сладкий и чистый. Он провел языком по губам и коротко усмехнулся носом.

Дверь снова распахнулась — девочка все еще не ушла.

Чан Ли, прижав спину к стене, сидела на полу, крепко обнимая уродливого, толстого кота.

Маленькая, почти потерянная.

Нинцин, не ожидавший ее увидеть, остановился и первым заговорил:

— Мелкая.

Чан Ли дремала, а вот кот тут же шевельнулся — лапой царапнул ей тыльную сторону кисти:

— Мяу!

Похоже, хозяйка была к этому привычна. Почти не просыпаясь, она погладила Бинбина под подбородком — кот тут же прищурился и мягко протянул:

— Мяу…

И только потом до нее дошло, что «мелкая» звучало не во сне. Она увидела у самого лица мужские ботинки и понемногу подняла взгляд.

Нинцин задержал глаза на тонкой руке с свежими розовыми царапинами. Он еще не успел сказать ни слова, как Бинбин, задрав хвост, уперся передними лапами, нашел щелку — и одним рывком шмыгнул в квартиру.

«…», — Нинцин будто проглотил реплику.

— А?.. — Чан Ли моргнула.

У него дернуло виски.

— Линяет?

— А... — девочка раскрыла рот, снова пискнула «а» и тут же вскочила. — Линяет.

У Сюя Нинцина снова дернуло в висках. Усталый и слегка раздраженный, он кивнул куда-то вглубь квартиры.

Чан Ли поняла намек: у порога скинула белые кеды и топ-топ-топ побежала в дом.

Он остался стоять в дверях. У него — чистоплотность до щепетильности: животных не трогает принципиально и с котом под одной крышей жить не горит желанием. Прислонился плечом к косяку; взгляд сам опустился вниз — на оставленные у порога маленькие белые туфли.

Сравнил их мысленно со своей обувью и беззвучно хмыкнул: как в такие крошечные вообще ноги помещаются? Впрочем, рост у нее тоже невелик.

Губы дернулись в насмешливой улыбке, и он скользнул взглядом внутрь.

Девчонка на коленях у дивана тянулась под нижнюю кромку, вытянув руку — выманивала спрятавшегося под мебелью жирного кота.

Жаркое солнце лилось в комнаты светлой полосой. На затылке у нее выступила тонкая испарина, прядки на лбу от влаги прилипли к коже — от этого она казалась еще белее.

Он всего ничего постоял у порога — и уже взмок. Даже этот толстяк-кот сообразил поскорее слинять в комнату, где работал кондиционер. Почему же эта мелкая, еле живая от жары, все еще держится?

Историю со вчерашним происшествием в сети отелей «Чжоу Юй» он уже слышал. Для такой юной девушки, и правда, может быть страшновато.

Его редкая, от силы раз в сто лет возникающая жалость едва-едва вспыхнула.

Цокнув языком, он подхватил стоявший у входа чемодан и втащил его в дом.

И тут услышал, как девчонка, дотягиваясь до мягких лап кота, убеждает:

— Бинбин, пошли с сестрой домой! Если останешься тут, тебя утащат варить в кошачий суп!!

Сюй Нинцин: «…».

Он прочистил горло и гнусаво произнес:

— Можете остаться у меня. Гостевая — твоя. Когда я дома, этот жирный кот не выходит за пределы гостевой. Уеду — решаете сами. Друзей и одноклассников не приглашать.

Чан Ли моргнула.

Медленно выпрямилась, так и осталась сидеть на пятках, обернулась:

— А?..

Она не понимала, с чего это мужчина вдруг переменился, но, когда он вернулся в гостиную и включил кондиционер, догадалась.

В общем-то, он очень даже мягкий.

Он занес ее отпечаток на замок и небрежно кинул ей запасной ключ:

— Мне надо отъехать. А этого кота…

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3.1 «Влюбиться в того, кто не хочет возвращаться домой»

Настройки



Сообщение