☆、Неожиданное начало

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В офисе генерального директора на 99-м этаже Группы Юнхуэй в городе Q, за рабочим столом, женщина с головой погрузилась в работу с документами.

В офисе царила полная тишина, слышался лишь шорох ручки по бумаге. Солнечный свет, проникая сквозь стеклянное окно, окутывал женщину золотистым сиянием, придавая ей почти святой вид.

Внезапно раздался стук в дверь. Женщина, не поднимая головы, произнесла: — Войдите.

— Генеральный директор, в этот четверг состоится 80-летний юбилей Университета S в городе Z. Это приглашение от учебного заведения, вы посмотрите?

Молодая секретарь осторожно спрашивала мнение генерального директора Сыту Юнсюй①, чувствуя легкий страх.

(Генеральный директор всегда была холодна, и к ней было трудно приблизиться.) — В этот четверг?

— Есть ли у меня какие-то планы на этот день в расписании?

Сыту Юнсюй, по-прежнему сохраняя отстраненный вид, подняла голову, отложила ручку и слегка постучала пальцами по столу.

Секретарь, просмотрев расписание, подняла голову, но, встретившись с бесстрастным, холодным взглядом Сыту Юнсюй, тут же неловко отвела глаза: — Генеральный директор, в тот день вам нужно будет только вечером вернуться домой в город Z.

Тайком разглядывая изящное лицо генерального директора, секретарь погрузилась в раздумья: «Эх, интересно, какой она будет, если у нее изменятся эмоции?»

В ее голове тут же пронеслось множество соответствующих картин.

— Тогда организуйте, — снова раздался голос, не выражающий ни малейших эмоций, прерывая бесконечные фантазии секретаря.

— А?

— Генеральный директор, что вы только что сказали?

— Скажите руководству университета, что я приеду на празднование.

Впервые кто-то осмелился отвлечься в ее присутствии, и Сыту Юнсюй слегка рассердилась, но, будучи привычной к подобным ситуациям, умело скрыла свое раздражение.

Услышав это, секретарь поспешно повернулась, чтобы выполнить поручение. Едва она дошла до двери, как сзади снова раздался холодный голос: — В следующий раз, если отвлечешься, можешь идти в финансовый отдел и рассчитываться.

Секретарь, услышав это, замерла, а затем поспешно выскочила из кабинета, втайне сожалея о своей дерзости и думая, что в следующий раз обязательно нужно быть внимательнее, чтобы не испортить отношения со своим средством к существованию.

Вскоре наступило время окончания рабочего дня, и все спешно собирали свои вещи, чтобы как можно быстрее уйти.

Секретарь, собрав сумку, проходила мимо кабинета генерального директора и, увидев, что там еще горит свет, в душе засомневалась: «Стоит ли напомнить ей, что рабочий день окончен?»

Ее рука то поднималась к двери, то опускалась, так несколько раз. Наконец, стиснув зубы, она решила: «Ладно, пусть замерзну, так замерзну!»

Едва она собралась постучать, как дверь открылась.

— Что ты здесь делаешь?

— Генеральный директор, я хотела напомнить вам, что рабочий день окончен, и вы можете идти домой.

— Угу.

Секретарь, ожидавшая продолжения, не дождалась его и, подняв голову, обнаружила, что дверь уже закрыта.

Постояв в оцепенении, она наконец пришла в себя, собрала сумку и ушла: «Генеральный директор слишком холодна. Когда я устраивалась сюда, хоть должность секретаря генерального директора и звучит престижно, но я рано или поздно замерзну насмерть».

«Эх, но если бы они не перенесли штаб-квартиру в город Q, не испытывали нехватку кадров и не проводили реорганизацию, я бы ни за что не получила эту должность».

В офисе Сыту Юнсюй все еще была занята. Поскольку штаб-квартира только что переехала в город Q, многие дела требовали срочного решения. Она по-прежнему была погружена в работу с документами, ведь персонал еще не был полностью набран, и приходилось заниматься множеством разных мелочей.

Закончив с последним документом, Сыту Юнсюй откинулась на спинку стула и закрыла глаза: «Хорошо, что теперь почти все улажено. Вспоминая первые дни после переезда, это была просто невыносимая жизнь».

Неизвестно, сколько времени прошло. За окном зажглись огни. Она подошла к окну, посмотрела вниз на ярко освещенные улицы и погрузилась в раздумья.

В одном из маленьких баров города Q три девушки сидели вместе и о чем-то разговаривали.

Та, что сидела посередине и оживленно говорила, была той самой секретарем: — Я вам говорю, я сегодня наконец-то увидела свою начальницу!

— Ну что, ну что, давай, рассказывай!

Слева сидела стройная и привлекательная «Восьмая сестра» Лю Ии, с лицом, выражающим крайнее любопытство.

Девушка справа смотрела, как они обе оживленно болтают, и слегка улыбалась.

Эти двое, эх!

— Я вам говорю, моя начальница выглядит… как бы это сказать… не соблазнительно, не кокетливо, а скорее как неземная фея, парящая над миром. Она очень холодна, мало говорит, я чуть не замерзла насмерть.

— Ого, Ледяная глыба! Ну, тебе придется несладко, — Лю Ии расплылась в коварной улыбке.

— Да уж, эх. Вот если бы вы обе были парнями, как было бы здорово! Вы бы помогли мне ее завоевать, и тогда мне жилось бы намного проще, разве нет? — Секретарь не могла скрыть своего разочарования.

— Отвали! Даже если бы мы были парнями, она бы на нас не посмотрела. Мы с Нинъянь из обычных семей. Хотя нет, Нинъянь еще ничего, она ведь отличница из бизнес-школы Пенсильванского университета, а я всего лишь обычный офисный работник.

— Ии, как бы там ни было, ты и Гу Янь — мои хорошие подруги, не думайте о таком.

Девушка справа, Чу Нинъянь, утешала свою расстроенную подругу.

— Нинъянь права, Ии, не думай о всякой ерунде.

Секретарь, сидевшая посередине, то есть Гу Янь, тоже присоединилась к уговорам.

— Кстати, в четверг празднование годовщины университета, меня пригласили. Хотите пойти вместе посмотреть?

Чу Нинъянь хотела разрядить напряженную атмосферу.

— Нет, я иду на свидание вслепую, эх, просто кошмар!

Лю Ии нахмурилась.

— Хе-хе, Ии, если ты не пойдешь, я-то пойду. Наша начальница тоже едет в Университет S. Ха-ха!

Гу Янь самодовольно улыбнулась.

Внезапно зазвонил телефон Гу Янь: — Алло? — А? — О!

Гу Янь, только что закончившая разговор и собиравшаяся излить душу, снова услышала звонок. Повесив трубку во второй раз, она уныло вернулась на свое место, тяжело вздохнула и простонала: — Мои прекрасные планы!

Оказалось, Сыту Юнсюй сообщила ей, чтобы она не ехала, а ее мама снова собиралась приехать к ней, да еще и с парнем для свидания вслепую.

Глядя на лицо Гу Янь, которое стало разноцветным, как палитра, две другие девушки не удержались от смеха.

— Вы обе еще смеетесь, вот не по-дружески!

Гу Янь закатила глаза, насмехаясь над подругами.

— Мы обе в одной лодке, Сяо Яньцзы, я решила, что буду лучше к тебе относиться!

— Янь-Янь, Ии, вы обе хорошо сходите на свидания вслепую, а я не буду третьей лишней, ха-ха! Пока!

Сказав это, она схватила пальто и быстро выскочила.

Едва она вышла, как услышала позади единогласное: — Убирайся!

Сдерживая смех, Чу Нинъянь быстро зашагала в огни ночного рынка.

Нинъянь и не подозревала, что всего через несколько дней она навсегда переплетется с Сыту Юнсюй, и их отношения станут такими, что «не распутать, а разрезать — еще хуже».

Правильно это или нет, хе-хе, разве у любви бывают правильные или неправильные стороны?

От автора: Уважаемые читатели, я по образованию технарь, и мой литературный талант невысок, поэтому прошу вашего снисхождения. Если вам не понравится, пожалуйста, проходите мимо, спасибо!

①: Се Даоюнь, поэтесса Восточной Цзинь, родом из Чэньцзюнь Янся (ныне Тайкан, Хэнань). Годы жизни неизвестны. Дочь Се И, жена Ван Нинчжи, была умна и красноречива. Однажды, когда дома выпал снег, ее дядя Се Ань собрал всех племянников, чтобы обсудить литературу. Внезапно снег усилился, и Ань спросил: «На что это похоже?» Се Лан ответил: «Похоже на то, как рассыпают соль в воздухе». Даоюнь ответила: «Не так хорошо, как ивовый пух, поднимаемый ветром». Се Ань высоко оценил ее ответ. Впоследствии литературный талант женщин стали называть «талантом Юнсюй». Отсюда и происходит имя Сыту Юнсюй.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение