Когда господин и госпожа услышали это, они испугались и поспешно вытолкнули своего сына Лу Вэйхуа со двора семьи Лу. Затем они бросились назад, чтобы извиниться.
— Он совсем с ума сошел, и говорит чепуху. Молодой господин Лу, просто притворитесь, что не видели нас сегодня.
Сказав это, господин и госпожа Лу потащили беременную женщину за собой и ушли. Они покинули двор со слезами на глазах. Они ушли так же быстро и внезапно, как и появились. Когда они ушли, Цзян Яо села на диван и отвела взгляд от двери.
Семья Лу не ушла далеко, поэтому Цзян Яо могла легко услышать, что они говорили.
Лу Вэйхуа был очень недоволен, когда родители утащили его. Он проклинал всю дорогу от двора семьи Лу.
— Довольно! Рот закрой! Тебя могут соседи услышать! — прервал его отец.
Господин Лу боялся угрозы Лу Синчжи. Он боялся, что Лу Синчжи сможет и правда лишить его работы. Он все же был директором и боялся еще кое-чего. В последние несколько лет он взял много взяток. Он боялся, что Лу Синчжи донесет на него.
— Ну, потерял ты работу, так тому и быть. Разве ты не слышал, почему Лу Синчжи хотел преподать тебе урок? Ты действительно думаешь, что это из-за Чэнь Ланьин? — повысила голос госпожа Лу, прерывая намечающийся конфликт отца и сына.
Она сказала:
— Он был зол из-за того, что ты сказал, поэтому он добился твоего увольнения. Это предупреждение для тебя. Просто держи рот на замке в будущем.
Когда госпожа Лу услышала слова Лу Синчжи, она выдохнула облегченно. Она была рада, что Лу Синчжи и Чэнь Ланьин не имели ничего общего с другом. Она сказала:
— Поскольку ты потерял работу, мы воспользуемся нашей связью и отправим тебя в другое подразделение. Мы больше не будем приближаться к этой семье. Не будем их больше провоцировать. Они больше не будут преследовать тебя, если ты не будешь высовываться.
Сказав это, госпожа Лу, бросила взгляд на беременную женщину рядом с Лу Вэйхуа. Если сравнивать невесток, госпожа Лу по-прежнему предпочитала Чэнь Ланьин, потому что у нее было хорошее образование и хорошая работа. Она была более способной. Единственная хорошая вещь в ее новой невестке заключалась в том, что она лучше покоряла сердце мужчин, чем Чэнь Ланьин. Однако эта женщина научилась всего несколько лет в начальной школе и не работала. Она была замужем за своим сыном только потому, что была хитрой лисицей, которая забеременела от него. Если об этом станет известно, это опозорит семью Лу. Однако она ничего не могла сделать. Она не могла следить за теми, с кем встречается ее сын.
Поэтому госпожа Лу могла лишь проклинать Чэнь Ланьин за то, что она попусту растратила свое образование. Она не смогла удержать своего мужчину и тот ушел к другой женщине.
— Никуда не уходи. Просто оставайтесь дома и позаботьтесь о ребенке. Я жду, когда ты родишь здорового внука!
Госпожа Лу подняла руку и коснулась живота своей новой невестки с лицом, полным предвкушения.
— Не уподобляйся той женщине, Чэнь Ланьин, которая так бесполезна, что родила больного ребенка.
— Мама, не волнуйтесь, — улыбнулась девушка.
Услышав это, Цзян Яо перестала их слушать. Она вернулась к своей семье, которая вела приятный разговор друг с другом.
Тем временем, беременная девушка сказала, что собирается на обследование, чтобы подтвердить, что ребенок в ее животе был мальчиком. Они будут разочарованы. Цзян Яо была уверена, что ребенок этой женщины будет девочкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|