— Вы, ребята, ешьте. Я пойду во двор, посмотрю, но не ешьте слишком много. Скоро обед, — Цзян Яо поставила тарелку и пошла во двор.
Как только девушка вышла из дома, ветер чуть не заморозил ее. Однако ей было лень возвращаться в дом, чтобы надеть пальто, поэтому она стала искать Лу Синчжи во дворе. И нашла его под виноградом.
Лу Синчжи разговаривал по телефону, повернувшись к ней спиной. Девушка на цыпочках приблизилась к мужу, готовая напугать его. В тот момент, когда она собиралась погладить его по спине, Лу Синчжи внезапно повернулся, держа в одной руке телефон, а другой обнял ее за талию и притянул в свои объятия.
То, что он заметил ее, не показалось странным. Лу Синчжи был солдатом, в конце концов. Если бы он не заметил, что она так близко к нему, то давно бы умер, когда отправлялся на задания.
Лу Синчжи разговаривал по телефону с Чжоу Вэйци, одной рукой обнимая ее. Он заметил, что Цзян Яо вышла искать его без куртки. Мужчина торопливо закончил разговор с Чжоу Вэйци, сразу же снял пальто и плотно укутал жену.
— Так холодно. Почему ты не надела куртку, когда вышла? Ты что, трехлетний ребенок? — Лу Синчжи положил телефон обратно в карман и отругал Цзян Яо.
— Мне лень подниматься наверх, — Лу Синчжи согрел Цзян Яо. — Возвращайся в дом, мое печенье готово! Я припасла немного для тебя.
Лу Синчжи не ожидал, что Цзян Яо приготовит достойное печенье, но когда он увидел ее самодовольный взгляд, то поднял брови и подумал, что недооценил кулинарные способности своей жены.
Во дворе было холодно. Они не стали долго разговаривать и быстро побежали обратно в дом.
Когда Лу Сяосяо увидела, что Лу Синчжи вошел в дом, она закричала:
— Брат, иди скорее! Невестка оставила для тебя печенье! Для всех нас оно другое!
Несмотря на то, что он был не в лучшем расположении духа, настроение Лу Синчжи было довольно хорошим, поэтому мужчина пошел немного быстрее.
Когда он увидел кучу печенья, на которую указывала Лу Сяосяо, его веки дернулись.
— Почему мое такое черное?
— Потому что я его сожгла, — честно ответила Цзян Яо.
— Ты оставила его мне, потому что оно сгорело? — Лу Синчжи выглядел озадаченным.
Цзян Яо хотела кивнуть, но ее муж выглядел немного недовольным, поэтому она изменила свои слова:
— Может, я отнесу его в дом моей мамы и дам свиньям...
Затем лицо Лу Синчжи потемнело.
Когда Цзян Яо сказала, что отнесет их домой свиньям, Лу Синчжи выбрал одно и съел.
Госпожа Лу и остальные смеялись так сильно, что у них болели животы, а Цзян Яо подавила улыбку на губах.
Она сделала это не специально. Девушка не ожидала, что Лу Синчжи откусит хоть кусочек, зная, что они подгорели. Она хотела принести их домой, чтобы накормить свиней.
Лу Сяосяо взяла тарелку и начала раздавать печенье.
— Это для меня, это для сестры, это для папы, а это для дяди и тети.
Разделив половину печенья, Лу Сяосяо взяла ту часть, которая принадлежала ей, и положила ее в стеклянную тарелку, после чего продолжила раздачу.
— Это для старшего брата Яояо и его жены, это для ее родителей, а оставшаяся подгоревшая часть для брата и свиней родителей Яояо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|