Седьмой рабочий день (Часть 2)

В мире магии Такэити Тидзуру была известна как маг проклятых слов особого класса. Не потому, что она прокляла много людей — трудоголик, увлечённый работой, не тратит время на проклятия ради забавы.

Всё дело было в особенностях её техники.

Маги проклятых слов — общее название магов, использующих силу слов. Самый известный клан — семья Инумаки, чей символ — змеиные глаза и клыки.

Такэити Тидзуру не знала, есть ли у неё родственные связи с семьёй Инумаки, но её проклятия сильно отличались от их.

Обычно она использовала простые команды, не несущие в себе ни «проклятия», ни «благословения»: «Иди сюда» (для духов), «Вперёд!» (для велосипеда), «Покажи животик» (для кошек).

Мушку, которая сломала кондиционер в машине Джина, Такэити Тидзуру изгнала вручную, используя проклятую энергию. Само проклятие не содержало в себе силы, способной навредить мушке.

Чтобы навредить чему-либо, нужно «проклятие».

И наоборот, чтобы защитить или спасти, нужно «благословение».

Такэити Тидзуру получила класс «особый» потому, что её «проклятия» не имели обратного эффекта.

Маги из семьи Инумаки могли начать кашлять кровью и глотать леденцы для горла после нескольких проклятий, а Такэити Тидзуру могла петь, танцевать и читать рэп без остановки, даже сироп от кашля не успевал бы за скоростью её читки.

Плату она вносила только за «благословения».

Изгнание проклятого духа, конечно же, относилось к категории «проклятий», поэтому Такэити Тидзуру не волновалась.

Проблема была в том, что…

— Дух слился с человеком, — Такэити Тидзуру надела маску страдания. — Помогите! Я не умею обращаться с новорождёнными духами.

Её проклятие уничтожит и человека, и духа одновременно : )

Не спрашивайте почему. Просто её проклятия слишком сильны. Стоит ей открыть рот, и дух вместе с причиной его появления исчезает без следа.

Такэити Тидзуру не испытывала жалости к этому отбросу общества, полному зависти и злобы, который взял заложницу и угрожал ей пистолетом. Если бы это произошло в другом месте, преступник и дух второго уровня уже были бы уничтожены, и никто во всём мире не смог бы найти и следа их существования.

Но это был ресторан, здесь были десятки свидетелей, и среди них был «добрый человек» Амуро-сан.

Как она может позволить доброму человеку увидеть, как живой человек на его глазах корчится, взрывается и исчезает в небытие, словно в фильме ужасов?!

Ему же потом кошмары будут сниться!

Нет, нельзя! Амуро-сан оберегал её сон, она не может отплатить ему злом, отправляя сестру Садако в его сны.

Такэити Тидзуру в отчаянии хотела начать кружиться на месте.

— Дух слился с преступником, его щупальца тянутся к заложнице… Если я займу место заложницы и перетяну духа на себя, а затем изгоню его… Это сработает!

Такэити Тидзуру приняла решение. Она не заметила, как Амуро Тору сунул руку под одежду и снял пистолет с предохранителя.

— Пожалуйста, пропустите, — Такэити Тидзуру протиснулась сквозь толпу и направилась к мужчине с пистолетом.

Зрачки Амуро Тору сузились: — Подожди! Тидзуру!

Голос Амуро Тору потонул в оглушительном грохоте выстрела. Преступник выстрелил в потолок.

Осколки ламп рассыпались по полу. Такэити Тидзуру, ступая по битому стеклу, подняла руки, обращаясь к мужчине с безумным взглядом.

— Успокойтесь, господин, — невинно произнесла Такэити Тидзуру, глядя в искажённое лицо преступника. — Я просто хочу предложить вам кое-что.

— Может, обменяете её на меня? — Она наклонила голову, её миндалевидные глаза блестели от улыбки.

— В любом случае, я ценнее, чем эта женщина у вас в руках.

Такэити Тидзуру кивком головы указала на женщину, которая, оцепенев от ужаса, стояла рядом с мужчиной: — Посмотрите на неё.

— А теперь на меня.

Девушка, стоявшая в центре ресторана, была невероятно красива. Её плоский живот был открыт, а чёрные змеиные узоры на нём притягивали взгляд.

В глазах мужчины вспыхнули жадность и восхищение.

— Не хотите обнять меня? — Сладкие губы произнесли дьявольский вызов.

— Меня сегодня уже один раз отвергли, не хочу повторения, — неторопливо сказала Такэити Тидзуру.

— Ты тоже хочешь разбить мне сердце?

Перекладывание вины, подмена понятий. Она пришла сюда в качестве заложницы, но ведёт себя наглее, чем похититель. Хочется проучить её, хочется, чтобы она плакала, задыхаясь… Злоба заполнила разум мужчины.

Но дух, окутывающий мужчину, опередил его, с нетерпением подталкивая к действию.

Какой вкусный, какой соблазнительный аромат! Быстрее бросай эту пресную булочку и берись за главное блюдо! За главное блюдо!

Мужчина невольно оттолкнул женщину, которую держал за горло, и протянул руку к Такэити Тидзуру.

— Бах!

Выстрел и звук открывающейся двери ресторана прозвучали одновременно.

Преступник издал пронзительный крик, схватился за окровавленную руку и упал на колени, воя от боли.

Кто-то резко дёрнул Такэити Тидзуру, и она упала в чьи-то сильные объятия.

Но её взгляд был прикован к молодому человеку с пучком на голове, который спокойно стоял у входа в ресторан.

Парень в школьной форме и широких брюках поднял голову. В его ладони сформировался чёрный шар проклятой энергии, который он тут же проглотил.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмой рабочий день (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение