Глава 2. Часть 2

— Ты не знаешь, что на улице холодно?

Ло Юйци бросил на нее взгляд: — Как зовут агента?

Ло Цин опешила: — Что?

— Ци Юнь, — обратился Ло Юйци к секретарю, сидящему впереди, и неторопливо произнес: — Если клиент в Шуйнинване мерзнет на улице, этому агенту можно искать новую работу.

Ло Цин напряглась и недовольно сказала: — Мне все равно не нравятся эти дома. Зачем мне запоминать имя какого-то агента?

Опасаясь, что он будет докапываться до правды, Ло Цин отвернулась, отказываясь отвечать: — Я устала.

Но Ло Юйци не был из тех, кто беспокоится о чужих чувствах. Он снова спросил: — Я попрошу Ци Юня подобрать для тебя все поместья, выставленные на продажу в Бэйчэне. Завтра поедешь смотреть.

— Что?

— Ты думаешь, у меня так много свободного времени? — Ло Цин не хотела каждый день проводить в интернет-кафе и, стиснув зубы, сказала: — У меня есть работа. Ты не можешь поручить это кому-нибудь другому? Зачем мне лично смотреть на все эти дома?

— Думаю, за месяц ты сможешь купить что-нибудь подходящее, — сказала она. — Если через месяц ты не найдешь мне дом, мне будет стыдно перед людьми.

【В любом случае, меня выгонят меньше чем через неделю.】

Ло Юйци слегка нахмурился, вспоминая слова доктора Сюй.

«Возможно, это из-за сильного стресса, вызванного вашим отцом и внезапным появлением сестры. У вас и раньше было много работы, поэтому у вас могут быть слуховые галлюцинации. Вам нужно больше отдыхать или держаться подальше от человека, который вызывает у вас эти ощущения».

Галлюцинации? Но почему ему слышатся мысли Ло Цин, какой она есть на самом деле?

Прошлой ночью он не знал, что Ло Цин стоит за дверью, и эти мысли возникли без всякой причины.

Он попробовал позвонить ей, но не услышал ее мыслей. А вот при встрече он снова мог их слышать.

Вернувшись домой, Ло Цин сразу почувствовала запах еды. Она ушла из дома, не позавтракав, перекусила чем попало на улице и почти ничего не ела в обед. Сейчас она умирала от голода и быстро села за стол.

【Вау, большой краб!】

С тех пор, как она приехала в дом Ло, Ло Юйци ни разу не ел с ней за одним столом, всегда просил приносить еду к себе в комнату. Но она все равно для приличия спросила: — Брат, будешь обедать со мной?

Ло Юйци, снимавший пиджак, не обратил на нее внимания. Он решил последовать совету врача и держаться от нее подальше. Он сделал пару шагов.

【Тогда я не буду стесняться! Все мое!】

Ло Юйци остановился, а через пару секунд вернулся и сел за стол, глядя на Ло Цин с пустым выражением лица: — Ешь.

«Ешь, так ешь». Проголодавшаяся за весь день Ло Цин не обращала на него внимания. Она только собралась взять краба, как тарелку у нее забрали.

Ло Юйци поставил тарелку с крабом перед собой, даже не поднимая глаз.

Стол был большим, и Ло Цин, не желая с ним контактировать, не стала вставать, чтобы забрать краба, а перевела взгляд на лангуста.

【Большой лангуст!】

Она еще не успела до него дотянуться, как Ло Юйци спокойно сказал: — Линь Ма, сегодня от запаха креветок меня тошнит. Унесите.

— …

Но ее же не тошнило! Ло Цин с досадой смотрела, как уносят ее любимые блюда. Она могла бы закатить скандал и потребовать вернуть еду, это бы лучше соответствовало ее роли, но у нее не хватило духу.

【Ладно, если ему плохо, я уступлю.】

За весь обед она, как корова, жевала только траву и не наелась, поэтому поспешила вернуться в свою комнату.

【Хорошо, что у меня в комнате спрятаны сладости. Можно будет поиграть и перекусить!】

Ло Юйци, который был вынужден съесть целую тарелку крабов, действительно чувствовал тошноту. Он не знал, проверяет ли он свою сестру или издевается над собой.

Он немного посидел за столом, а затем, увидев фрукты, которые принесла Линь Ма, задумчиво произнес: — Пожалуй, мне стоит ответить ей тем же.

Вернувшись в свою комнату, Ло Цин плюхнулась в кресло и достала из ящика спрятанные сладости. До следующего сюжетного поворота оставалась неделя, и она, не желая выходить из дома и общаться с другими людьми, заранее запаслась всем необходимым. В комнате был небольшой холодильник, так что у нее было все, что нужно.

Налив себе сок и приготовив чипсы, лапшу и печенье, она с волнением запустила игру, с которой познакомилась сегодня днем.

Как только загрузился экран выбора персонажа, в дверь постучали. Раздался голос Линь Ма: — Госпожа Ло, я принесла вам фрукты.

Обычно, после того как Ло Юйци дал понять свое отношение к ней, никто не беспокоил ее, когда она возвращалась в свою комнату. Что случилось сегодня?

Не раздумывая, Ло Цин встала и открыла дверь.

На пороге стояла растерянная Линь Ма и высокий мужчина в темно-сером костюме с вазой фруктов в руках. Все старания Ло Цин сохранить самообладание пошли прахом.

Ло Юйци, казалось, не заметил ее ошеломленного вида и спокойно сказал: — Спасибо за фрукты, которые ты принесла вчера вечером.

Он поднял глаза и быстро оглядел комнату. Его взгляд остановился на включенном экране компьютера, где был открыт экран выбора персонажа, и куче сладостей на столе.

Он отвел взгляд и, заметив, как дрожат ее ресницы, спросил: — Занести фрукты в комнату?

【Все кончено, этот брат, кажется, действительно сошел с ума.】

— Н-нет, — Ло Цин взяла вазу дрожащими руками, пытаясь сохранить спокойствие. — В мою комнату нельзя входить.

【Я ем сладости и играю в игры. Это же не противоречит моему образу…】

На этот раз Ло Юйци ничего не сказал и спокойно дождался, пока дверь закроется. Услышав растерянные мысли девушки, он медленно улыбнулся.

Похоже, доктор Сюй ошибся. Это не галлюцинации.

Эта «сестрица» довольно интересная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение