Глава 10: Почтовый голубь

— У барышни Чжун проблемы? — Си Цюань тут же насторожился.

— Нельзя сказать, что проблемы, — Янь Цин, скрестив руки, подпер подбородок и задумался. — Просто кажется... что изначально у нее не было такого характера.

С тех пор, как он вернулся с Чжун Яо, он заметил, что люди в семье Чжун, кажется, не ставят эту старшую барышню ни во что. Не говоря уже о двух ее сестрах, даже слуги разговаривали с ней без всякого уважения. Это, несомненно, привычка, сформировавшаяся в результате долгого пренебрежения. Злые слуги издеваются над хозяином, когда хозяин слишком слаб. Но Чжун Яо, которую он видел в эти два дня, вовсе не была слабой, даже наоборот, она была довольно сильной. Не только для него, но и для слуг и двух сестер ее реакция была неожиданной. Почему человек может так резко измениться за одну ночь? Он невольно вспомнил сцену, произошедшую здесь утром. Хотя у него не было внутренней энергии, он с детства занимался боевыми искусствами, и его слух был острым. Стоя за дверью, он все равно мог ясно слышать, что происходит внутри. Заимствование тела для возвращения души... Это звучит абсурдно. Он думал, что эта женщина просто пугает двух сестер, но если посмотреть с этой точки зрения, некоторые вещи становятся понятными.

— Наследный князь считает, что в характере барышни Чжун есть что-то странное? — спросил Си Цюань.

— Скажи... — Янь Цин склонил голову, размышляя. — В какой среде должна вырасти женщина, чтобы говорить, что она много видела случаев беременности до брака?

— Ха? — Си Цюань был потрясен. Какая женщина может быть такой распущенной?

— За... зачем вы заговорили о такой теме? — Си Цюань спросил немного испуганно.

— Эта женщина сказала, что она привыкла к таким вещам, беспокоится, что я забеременею до брака, и боится, что меня обманет какой-нибудь негодяй, — Янь Цин думал о своем и, не долго думая, прямо рассказал о безумных словах Чжун Яо, сказанных днем. Закончив, он даже усмехнулся, находя это забавным.

!!! Он сказал это без задней мысли, но Си Цюань слушал с изумлением. С лицом, полным замешательства, и дрожащими зрачками, он оглядел спину Янь Цин сверху донизу, затем, как бы невзначай, взглянул на его живот. Его мысли понеслись в совершенно неожиданном направлении. Когда наследный князь учился Искусству Сжатия Костей у своего учителя из Западных регионов, тот говорил, что если довести это искусство до совершенства, до высшего уровня, то можно стать неотличимым от женщины. Но... неужели это искусство позволяет мужчине забеременеть и родить ребенка? Он смотрел на наследного князя перед собой. Раньше наследный князь был примерно такого же роста, как он, полный энергии, орхидея и нефритовое дерево. А теперь он был на полголовы ниже, с изящными плечами и тонкой талией, грациозный и очаровательный... О боже... Неужели я узнал что-то такое? Как мне его теперь называть, наследный князь или принцесса?.. Об этом нужно доложить князю. Интересно, будет ли князь возражать, если у него станет на одного брата меньше и на одну сестру больше... Си Цюань смотрел пустым взглядом на сорняки у ног. Его представление о мире было разрушено до основания. В голове проносились тысячи мыслей, даже мелькнула картина, как наследный князь с большим животом держится за пояс. По спине пробежал холодок.

— Си Цюань? — Янь Цин не знал о буре в его душе. Он позвал его дважды, но тот не отреагировал, поэтому он легонько похлопал его.

— А? — Си Цюань вздрогнул и очнулся.

Янь Цин зевнул: — Поздно уже, возвращайся. Не забудь, что я тебе поручил. — Янь Цин махнул рукой и повернулся, чтобы идти обратно. Тяжелая рана на его спине еще не зажила, и он держался из последних сил. Ему и так было легко уснуть, а после того, как он простоял здесь под ночным ветром большую часть дня, он уже едва держался.

— О... хорошо, — Си Цюань был в прострации. Пройдя два шага, он вспомнил и, обернувшись, почтительно сказал: — Наследный князь, берегите себя, вы... — Вы только не теряйте бдительности и не дайте какому-нибудь негодяю заставить вас забеременеть... Эти слова он не осмелился произнести. Увидев, что Янь Цин уже ушел и скрылся из виду, он неуверенно ступил и, применив Искусство легкого шага, взлетел на крышу. Чуть не поскользнулся и не скатился вниз.

Крики куропаток стихли, и все затихло. Янь Цин вернулся в комнату, постоял у двери, прислушиваясь к ровному дыханию слева, затем бесшумно подошел к кушетке и, едва лег, как его охватила сонливость. В полузабытьи он услышал шорох позади, а затем легкие шаги, приближающиеся к нему. Янь Цин резко проснулся. Эта женщина не спала? Притворялась? Неужели она вышла за ним? Что она слышала? Что она хочет сделать? Янь Цин лежал с закрытыми глазами, не двигаясь. Его правая рука под одеялом нащупала два тонких лезвия на поясе и зажала их между пальцами, готовясь к атаке.

Он почувствовал, как Чжун Яо остановилась у кушетки, затем теплая рука осторожно взяла его левую руку, аккуратно положила ее под одеяло, одеяло, лежавшее на груди, было осторожно поднято к шее, а края тщательно подоткнуты. Сделав это, шаги снова тихо удалились, а затем послышался тихий звук наливания воды. Янь Цин приоткрыл глаза и увидел, как Чжун Яо стоит у стола, наливает воду и пьет. Выпив, она тихонько вернулась в постель. В комнате снова стало тихо, и вскоре снова послышалось ровное дыхание.

Янь Цин перевернулся и посмотрел в ту сторону. Эта женщина... действительно странная... Нужно обязательно попросить Си Цюаня хорошенько ее проверить. Одеяло было очень теплым, его тело, промерзшее от холодного ветра, быстро согрелось. Не успев закончить свои мысли, он погрузился в глубокий сон. Возможно, из-за нежного аромата одеяла, прикрывавшего его до шеи, ему приснился редкий хороший сон. Во сне, в теплом марте, весь сад был полон прекрасных цветов. Мать-наложница и старшая сестра заваривали чай и готовили закуски под старым платаном у Пруда с лотосами в княжеской резиденции. Отец-князь сидел рядом, время от времени перелистывая военные книги, и иногда поднимал голову, чтобы с улыбкой обменяться парой слов. Он и его брат вернулись после тренировки по стрельбе из лука и верховой езде. Мать-наложница подняла голову и с улыбкой поманила их... Во сне под деревом был теплый дом, вне сна у окна — холодный иней.

Пока все крепко спали, белый Почтовый голубь, неся на себе звезды, вылетел из Пэйчэна. Голубь летел всю дорогу, уставал и останавливался на деревьях, чтобы немного отдохнуть. Когда проголодался, клевал дикие плоды, чтобы насытиться. Он пролетел над всем Великим Юном и наконец, через три дня, приземлился в Столице, внутри богатой резиденции за стеной с карнизами.

В то время в Столице горели огни. У ворот Резиденции Нин-вана остановилась изящная карета. Слуга подошел, откинул занавеску и помог выйти шатающемуся мужчине.

— Я... я не хочу пить вино, оно невкусное. Я хочу съесть Танхулу, ты, — мужчина указал на слугу. — Иди купи мне Танхулу.

— Князь, уже поздно, Танхулу не продают. Завтра я пойду и куплю вам, — слуга едва заметно нахмурился. Ему не нравилось, что его послали прислуживать этому Дураку.

Старый управляющий княжеской резиденции, услышав шум, вышел. Увидев, что Нин-ван шатается, явно пьяный, он поспешно подошел, чтобы поддержать его: — Ой, что случилось? Почему князь пил вино?

Из кареты вышел евнух, держа в руках опахало, и с улыбкой сказал: — Сегодня был Банкет в честь первого месяца жизни Третьего принца. Ваше Величество был так счастлив, что трижды угощал вином. Все должны были пить. На мгновение забыли, что князю Нин-вану неудобно пить. Ваше Величество беспокоился, поэтому специально приказал мне лично сопроводить князя Нин-вана обратно в резиденцию.

— Раз Ваше Величество угостил вином, конечно, нужно было пить. Это милость Вашего Величества. Только вот пришлось побеспокоить Евнуха Тяня, — этот Евнух Тянь был Приближенным евнухом при Вашем Величестве, его статус был необычным. Старый управляющий мог только почтительно поблагодарить.

— Это мой долг. Ваше Величество всегда заботится о князе Нин-ване, — Евнух Тянь улыбнулся.

Рукав старого управляющего кто-то легонько потянул. Он обернулся. Нин-ван стоял рядом, очень обиженно указывая на свою Шею: — Болит.

— Хм? Что случилось? — Старый управляющий наклонился, чтобы посмотреть, и, увидев, что там, вдруг испугался.

Примечание автора:

Янь Цин: Я переоделся в женщину, Чжун Яо думала, что я слабая настоящая женщина, шутя сказала, что боится, что меня обманет какой-нибудь негодяй, боится, что я забеременею до брака, и еще боится, что меня выгонят в холодный зимний месяц. Си Цюань, подведи итог, в чем главное в этом предложении.

Си Цюань, мастер улавливать главное: Ты стал(а) слабой настоящей женщиной?!

Янь Цин: ...Посмотри внимательнее!

Си Цюань, мастер улавливать главное: Тебя обманул негодяй?!

Янь Цин: ...Черт возьми... Посмотри еще раз!

Си Цюань, мастер улавливать главное: Тебя... тебя выгнали? Ничего страшного... Я сейчас же пойду и устрою вам жилье.

Янь Цин: С таким помощником я вдруг начал(а) немного беспокоиться о своей судьбе...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Почтовый голубь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение