Глава 17

Тишина.

Мо Чжихэ сердито взглянула на него и быстро направилась к двери.

Машина быстро мчалась, Мо Чжихэ всю дорогу нервно успокаивала двух малышей и торопила его ехать быстрее.

— Ты не боишься, что их укачает? — Гу Яньфэн хотел сказать, что боится, что укачает ее, но перевел разговор на них.

— Езжай быстрее, — Мо Чжихэ тут же покраснела от беспокойства.

Увидев ее готовое расплакаться лицо, он тоже забыл обо всем остальном и помчался, вдавив педаль газа.

После лечения врач вернул щенков в чашки, передал им и сердито отругал: — Если не умеете ухаживать, не покупайте! Детям с такими родителями, как вы, просто мучение жить!

Дети...

От праведных слов врача их лица поочередно бледнели и краснели, мышцы лица постоянно подергивались.

Вернувшись на виллу, щенки чувствовали себя намного лучше, но еще не полностью восстановили силы, невинно смотрели на них, медленно моргали слабыми веками и тихо скулили.

Их жалкий вид вызывал у них безмерную жалость.

Гу Яньфэн нежно гладил их рукой, что-то невнятно бормоча. Щенки и правда послушно уснули.

Редко видя Гу Яньфэна с такой заботливой стороны, Мо Чжихэ вдруг фыркнула от смеха.

— Чего смеешься? — Гу Яньфэн повернулся к ней.

Мо Чжихэ постаралась сдержать улыбку: — Кажется, у тебя большой опыт.

— Ты имеешь в виду уход за щенками?

— Угу.

— Когда моя мама была жива, она тоже очень любила собак, обычно держала по несколько штук одновременно.

Он помолчал. — Только после ее смерти бабушка раздала всех животных из дома, и больше животных в доме быть не могло.

— Почему?

— Думаю, бабушка боялась, что это будет вызывать воспоминания, — голос Гу Яньфэна вдруг стал немного хриплым.

Она снова вспомнила коллекцию в подвале Гу Жай; Гу Вань говорила о том же.

Мо Чжихэ, вспомнив о своей судьбе, почувствовала глубокое сочувствие и невольно вздохнула. Мертвые ушли, а живым остается нести бесконечную скорбь.

— Прости, — сказали они одновременно, затем оба замерли, а потом понимающе улыбнулись друг другу.

Обоим стало неловко, и они одновременно отвели взгляды, глядя на спящих щенков.

— Ты дал им имена? — спросил Гу Яньфэн.

— Еще не успела.

Гу Яньфэн почесал подбородок и сказал: — Белого назовем Байцзы, а черного — Хэйцзы. Как тебе?

— Ты собираешься использовать их как шахматные фигуры? — Мо Чжихэ безмолвно нахмурилась. Почему этот человек даже имена дает так, будто играет в шахматы?

Гу Яньфэн явно опешил и неловко рассмеялся: — Мне просто кажется, что Байцзы и Хэйцзы — просто и мило.

И очень подходит к их внешности, как раз черно-белая пара.

Звучит вполне убедительно, и даже неплохо.

У Мо Чжихэ не было причин возражать, и она сказала: — Пусть пока так называются, если придумаем что-то лучше, поменяем.

Гу Яньфэн поднял бровь, и его охватило чувство гордости.

Он осторожно поднял чашку с Хэйцзы и властно сказал: — Хэйцзы теперь мой.

— Ты... — Мо Чжихэ потеряла дар речи. Как этот человек может быть таким... таким черным!

Да, таким же черным, как шерсть Хэйцзы.

— Не волнуйся, я не буду владеть им слишком долго, — убедительно сказал Гу Яньфэн. — Днем ты будешь за ним ухаживать, а ночью он будет моим.

— У твоей извращенности должны быть пределы! — тихо прорычала Мо Чжихэ. — Значит, все обязанности на мне, а все права у тебя?

— Я днем работаю, чтобы содержать тебя, ты ухаживаешь за ними, а они составляют мне компанию. Так и должно быть, — Гу Яньфэн принял наглый вид, будто напрашиваясь на побои.

Мо Чжихэ просто сдалась. Этот противник был не только упрямым, но и извращенным!

Мо Чжихэ терпела так долго, но наконец взорвалась и прорычала: — Гу Яньфэн, ты, черт возьми, настоящий извращенец!

Я тебе говорю, как только Гу Юаньхао уедет за границу, я пойду искать работу.

Пожалуйста, прекрати говорить такие оскорбительные вещи в будущем. Мне, твоей "бабушке", не нужно, чтобы ты меня содержал!

Гу Яньфэн, глядя на ее напор, замер на несколько секунд, затем опустил голову и нежно погладил Хэйцзы, говоря: — Потише, не напугай щенка...

Столкнувшись с наглецом, всегда чувствуешь бессилие.

Мо Чжихэ не хотела больше тратить на него слова, поэтому взяла чашку с Байцзы и направилась к лестнице.

— Я голоден. Твой ужин еще не готов...

Не успел он договорить, как Мо Чжихэ беспомощно закатила глаза и сердито сказала: — Я так разозлилась, что наелась воздухом, какая еще еда!

Гу Яньфэн тут же потемнел лицом и низким голосом сказал: — Похоже, ты еще не усвоила свой первый урок и не научилась быть послушной.

— Черт! — Мо Чжихэ снова не сдержалась и выругалась.

Она совсем не выносила его странный, двуличный характер. Он явно злился, но притворялся спокойным.

— Что ты сказала? — низкий голос внезапно раздался у нее за спиной, и она почувствовала его теплое дыхание. Мо Чжихэ вздрогнула и резко обернулась.

Их красивые лица оказались всего в трех-четырех сантиметрах друг от друга. Их взгляды встретились, и в блестящих черных глазах отразились четкие очертания лиц друг друга, а также легкое изумление.

Первый настолько внезапный близкий контакт ошеломил обоих, и их дыхание стало прерывистым.

Его дыхание стало тяжелее, а она изо всех сил задержала свое, чтобы скрыть волнение.

Но как бы они ни пытались скрыть это, бешеное биение их сердец выдавало их истинные чувства.

Взгляд Гу Яньфэна затуманился, и он невольно опустил голову.

Не успела она опомниться, как почувствовала сильное давление на губах.

Когда она пришла в себя, то поспешно оттолкнула его.

Но он не собирался уступать, умело обнял ее за талию одной рукой, прижал к себе, заставляя отступить, пока ее спина не уперлась в перила лестницы.

Другой рукой он выхватил у нее чашку и поставил на ближайшее растение в горшке.

Все произошло так быстро, что у нее не было времени подумать.

На нее обрушились частые, настойчивые поцелуи. Она была вынуждена терпеть его покусывания, чувствуя покалывающую боль, но упрямо сжимала губы и уворачивалась, не давая ему проникнуть глубже.

В гневе он схватил ее за подбородок другой рукой и властно, сильно покусывал, наказывая ее.

Другая рука стала еще смелее, непрерывно скользя вверх и вниз по ее спине.

Хотя она изо всех сил сопротивлялась в душе, ее рассудок постепенно покидал ее под его ласками, почти отделяясь от тела.

В момент опьянения страстью в черных глазах Гу Яньфэна вдруг мелькнул хитрый огонек, и он низким, хриплым голосом спросил: — Что ты только что сказала? "Черт"?

— А? — В этот момент погружения, когда потерялись понятия времени и пространства, внезапно услышав это слово, Мо Чжихэ резко расширила глаза, тихо вскрикнула и покраснела от стыда.

Он добивался именно этого эффекта. Как только она ослабила бдительность, его язык прорвал оборону и, словно маленькая змейка, скользнул в ее рот, яростно вторгаясь и исследуя.

Увлеченная его напором, Мо Чжихэ снова растерялась и от первоначального решительного сопротивления постепенно перешла к ответу.

На губах Гу Яньфэна появилась довольная улыбка, и во взгляде усилилось желание.

Изначально он хотел лишь слегка наказать ее за непослушание, но ее аромат и мягкие губы заставили его желать большего; он хотел проникнуть глубже, получить еще немного, еще чуть-чуть...

Подол ее одежды приподнялся, и горячая рука коснулась ее кожи, медленно скользя вверх.

Она вздрогнула, резко оттолкнула его и дала пощечину.

Быстро развернувшись, она побежала наверх.

Глядя на ее бегство, Гу Яньфэн почувствовал некоторую потерю, но и облегчение.

Если бы не ее отказ, он не знал бы, на что способен.

После произошедшего тонкого "несчастного случая" атмосфера на вилле заметно изменилась.

В эти два дня Мо Чжихэ всегда вставала только после того, как он уходил на работу, а когда он возвращался, она тут же уходила в свою комнату.

Гу Яньфэн не стал настаивать, полностью приняв ее избегание за смущение.

Однако, даже если они избегали встреч, некоторые вопросы все равно нужно было решать, некоторые дела — улаживать, и некоторые моменты им все равно приходилось проводить вместе.

На третье утро солнце уже поднялось высоко. Снаружи было тихо.

Мо Чжихэ тихонько открыла дверь, оставив узкую щель, и обнаружила, что его дверь заперта. Она внимательно прислушалась к звукам снаружи, но ничего не услышала.

Он, наверное, уже ушел на работу. Мо Чжихэ тихо молилась об этом.

Подумав так, она смело распахнула дверь и направилась к лестнице.

Но едва спустившись на первый этаж, она увидела Гу Яньфэна, сидящего на диване в гостиной и кормящего Хэйцзы.

Ее сердце пропустило удар, и она повернулась, готовясь вернуться.

— Притворяешься уже столько дней, хватит, наверное?! — раздался низкий голос из-за спины.

На губах Гу Яньфэна появилась невероятная усмешка. Он поднял на нее взгляд, а затем снова опустил голову, продолжая кормить Хэйцзы.

Лицо Мо Чжихэ мгновенно покраснело. Притворяется? Он что, сказал, что она притворяется?

Черт... Ну ладно, ее поведение в последние дни действительно выглядело немного притворным.

Выровняв дыхание и успокоившись, она повернулась с невозмутимым лицом и равнодушно сказала: — Просто не хочу видеть чью-то физиономию.

Гу Яньфэн резко нахмурился, но постарался сдержать гнев и посмотрел на нее безэмоциональным взглядом: — Подойди, есть дела.

Мо Чжихэ была крайне неохотна, но все же не двинулась с места.

— Подойди! — Гу Яньфэн окончательно разозлился и прорычал. — Если хочешь опозориться на церемонии помолвки Цю Цзинцзэ, можешь ничего не делать.

Цю Цзинцзэ! Эти три слова больно ударили ее в сердце, лицо побледнело, и она чуть не упала.

Гу Яньфэн заметил изменение в ее лице, его гнев усилился, и он саркастически усмехнулся: — Что, очень больно?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение