Глава девятая. Охотник во тьме (Часть 2)

Промахнувшись, Ся Янь не отступил — отступать было некуда. Ядовитый паук еще не оправился от удара, рана была серьезной. Ся Янь, вложив в удар весь свой потенциал и все, чему он научился из Базовой техники кулака, обрушил на паука всю свою мощь. В этом ударе чувствовалась сокрушительная сила.

Паук успел выпустить лишь половину ядовитого заряда, прежде чем Ся Янь размозжил ему голову. Ся Янь едва успел увернуться от летящего яда. Заметив два светящихся предмета рядом с телом паука, Ся Янь схватил их и, оглядев встревоженных темных зверей, сначала нахмурился, а затем, радостно улыбнувшись, приник к земле.

К счастью, этот ядовитый паук был уровня Черного железа и занимал большую территорию, поэтому поблизости не было других зверей. Это дало Ся Яню время на передышку.

Когда подоспели несколько темных зверей уровня Черного железа, они сперва с рычанием осмотрели тело паука, а затем начали драться за него. Очевидно, тела сородичей были для них лакомым кусочком.

Темных зверей, убитых Ся Янем ранее, тоже растащили другие звери. Но, что странно, никто из них не обратил внимания на Ся Яня, скрывающегося в траве. Словно его там и не было.

Увидев, что его не заметили, Ся Янь облегченно вздохнул. Только что он был на волоске от смерти. Вокруг были звери уровня Черного Железа, а если бы его обнаружили военные, ему бы не поздоровилось. Ся Янь уже приготовился к отчаянной схватке.

Но он и представить себе не мог, что с паука выпадет книга навыков, да еще и та, которая была ему сейчас нужнее всего. Даже сейчас Ся Янь не мог поверить своей удаче. Она была просто невероятной.

Название предмета: Техника маскировки.

Назначение: Изучив этот навык, вы сможете сливаться с окружающей средой, снижая вероятность обнаружения. Длительность: 5 минут. Перезарядка: 1 час.

Ся Янь был ошеломлен. Откуда взялась эта вещь? Если бы это были техника кулачного боя, клинок или даже пространственное кольцо, он бы не удивился. Но книга навыков… Это было за гранью его понимания.

Однако Ся Янь быстро взял себя в руки. Что бы ни случилось, он уже был в авангарде человеческой эволюции и не мог позволить себе бездействовать, как в прошлой жизни. Нужно становиться сильнее. Гораздо сильнее. Что касается истинной природы апокалипсиса, у Ся Яня были смутные догадки, но он верил, что, если он станет достаточно сильным, все тайны раскроются.

Шум, поднятый темными зверями, конечно же, не остался незамеченным военными. Но поскольку еще не рассвело, они не стали действовать, а просто окружили зверей.

Линь Сяо был молодым генералом. Ему было чуть больше тридцати, и в таком возрасте получить звание генерала — большая честь. Одних связей для этого было недостаточно. Линь Сяо был лучшим бойцом в спецназе. Он никогда не кичился своим положением и всегда сражался на передовой вместе со своими товарищами. Его звание было заслуженным.

Кроме того, Линь Сяо был сторонником жестких мер и настаивал на уничтожении темных зверей. Получив это задание, он сразу почувствовал, что дело нечисто. Его отряд всегда действовал скрытно, а тут им приказали открыто разместиться в городе Ян. Что-то здесь было не так.

И он не ошибся. Сила темных зверей ужаснула Линь Сяо. Трудно представить, сколько жизней унесут эти твари, если им дать размножиться. Кровавая река в небе каждую ночь тоже вызывала беспокойство. А скорость роста этих зверей была просто ненормальной. Обнаружив это, Линь Сяо начал использовать все свои связи, чтобы надавить на руководство. Благодаря его усилиям и поддержке нескольких влиятельных людей операция по уничтожению зверей была одобрена.

Но Линь Сяо недооценил темных зверей. Даже его элитный отряд понес тяжелые потери, уничтожив лишь несколько сотен зверей на окраине. Это заставило Линь Сяо еще больше нервничать.

Поэтому, как только дозорные подняли тревогу, он сразу же отправился на передовую.

— Здравия желаю, товарищ генерал!

— Докладывай, что там произошло?

— Эти монстры (единого названия для темных зверей еще не придумали) вдруг начали бушевать. Мы видели, как некоторые из них пожирают тела сородичей, — лицо разведчика было бледным, вероятно, зрелище было не из приятных.

Линь Сяо, нахмурившись, взял бинокль.

— Лао Ван, что ты об этом думаешь? — спросил он у политрука, стоявшего рядом.

— Может, у них нет еды, и они начали драться друг с другом?

— Возможно, — Линь Сяо загадочно улыбнулся. Он заметил, что на одном из еще не съеденных тел темного зверя не было следов укусов. Вспомнив двух огромных зверей, которых ему принесли солдаты несколько дней назад, он подумал: «Похоже, здесь появился кто-то интересный».

— Всем отрядам приготовиться к бою!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая. Охотник во тьме (Часть 2)

Настройки


Сообщение