Ван Цзи снова хотел заговорить, но Ван Ань снова махнул рукой и сказал: — Не нужно больше слов.
Тогда Ван Цзи мог только замолчать и молча пошел готовить карету и лошадей.
Через некоторое время.
Ван Ань сел в карету, а стражники верхом окружили ее, и они покинули Резиденцию Синьцянь Вана, направляясь к городским воротам.
Тем временем.
Резиденция префекта Наньцзюня, Цзинчжоу.
Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, услышав, что Ван Ань направился к городским воротам, понял, что Ван Ань собирается покинуть город. Тогда он холодно усмехнулся, подумав: «Ван Ань… я непременно сделаю так, чтобы ты ушел без возврата!»
Кавалькада Ван Аня ненадолго остановилась у городских ворот. После проверки личности они выехали из города и направились к полю.
Это было направление к району, где, как говорилось в письме, скрывались разбойники.
Ван Ань сидел в карете, и хотя карета сильно тряслась, он все равно смотрел на карту.
В этот раз он специально взял с собой несколько карт, которые могли пригодиться в поездке.
Ван Ань время от времени общался с главой стражи Ван Цзи. Благодаря точной карте, которая была у Ван Аня, и поразительному чувству направления Ван Цзи, они не заблудились, а почти прямо направлялись к месту назначения.
Удаляясь все дальше, Ван Ань вдруг удивленно сказал: — Впереди узкая тропа, которую никак не обойти, это единственный путь к месту назначения!
Сбоку от кареты Ван Аня, Ван Цзи, сидевший верхом, нахмурился и сказал: — Если это действительно так, то это место наверняка крайне опасно.
Ваше Высочество, как Вы считаете, не следует ли немедленно вернуться?
Ван Ань спокойно сказал: — Ничего страшного.
С вами, мне не нужно так сильно беспокоиться.
Продолжайте движение.
Глава стражи Ван Цзи замолчал, больше не говоря ни слова.
Но его интуиция подсказывала ему, что эта узкая тропа обязательно будет чрезвычайно опасной, и что может случиться что-то плохое.
Но Ван Цзи, видя, что Ван Ань не беспокоится и приказал продолжать движение, не стал больше ничего говорить.
Через полчаса после того, как Ван Ань выехал из города.
Карета Ван Аня и стражники верхом прибыли в место с очень необычным рельефом.
Это была узкая извилистая тропа, тянувшаяся вдоль огромной горы и огромного болота.
Эта узкая извилистая тропа разделяла гору и болото, находясь между ними.
Гора была величественной, покрытой густым лесом; болото было обширным, с густыми зарослями травы.
Поэтому эта тропа сразу же создавала ощущение чего-то необычного.
Ван Ань вдруг сказал: — Именно здесь, эту тропу не обойти, это единственный путь.
Лицо Ван Цзи постепенно стало серьезным, и он сказал: — Ваше Высочество, здесь, вероятно, опасно, следует немедленно вернуться.
Ван Ань в карете слегка недовольно сказал: — Ничего страшного.
Не говорите лишнего.
Ван Цзи мог только сдаться и больше не говорить.
В тот момент, когда колеса кареты Ван Аня только начали катиться по этой тропе, глава стражи Ван Цзи, казалось, услышал легкий шум.
Этот шум был едва различим, но одно было ясно: если он и был, то его не должно было быть.
Однако Ван Цзи на мгновение не был уверен, был ли этот шум, потому что если и был, то он был таким же тихим, как дыхание.
Удаляясь все дальше, карета Ван Аня и стражники верхом уже достигли середины этой тропы.
В этот момент они были полностью окружены величественной горой и обширным болотом, и ни спереди, ни сзади не было видно конца дороги.
В болоте, трава выше человеческого роста колыхалась на ветру…
Именно в этот момент!
Недалеко перед каретой, веревка внезапно, почти касаясь земли, вылетела из зарослей травы в болоте, и конец с металлическим острием вонзился прямо в подножие горы.
Затем, в мгновение ока, веревка поднялась примерно на полчи фута над землей, прямо преградив путь лошади, тянувшей карету!
Путы для лошадей!
Хотя кучер и стражники увидели это, было уже поздно, лошадь, тянувшая карету, споткнулась!
Со ржанием лошади, кучер поспешно натянул поводья, но в этот момент он уже не мог контролировать испуганную лошадь, и карета вот-вот должна была перевернуться…
С грохотом карета Ван Аня перевернулась, и изнутри раздался крик.
Затем, из бесконечных зарослей травы, внезапно вылетело бесчисленное количество сверкающих огней, быстро направляясь к карете Ван Аня!
Стражники Ван Аня сначала испугались, затем присмотрелись и обнаружили, что эти бесчисленные сверкающие огни — это острые лезвия, которые держали в руках люди в масках, и их количество было не бесчисленным, а около десятка мечей.
Люди в масках двигались очень быстро, в мгновение ока они уже приблизились к карете Ван Аня.
Стражники, опираясь на многолетний боевой опыт, тут же быстро выхватили мечи из-за пояса. Со звуком «цэн» мечи вышли из ножен, а затем они спрыгнули с лошадей, и их мечи прямо обрушились на мечи в руках людей в масках.
Звон металла тут же раздался в этом месте, разрывая тишину, и более двадцати мечей мгновенно столкнулись одновременно, огромный шум был оглушительным.
Не успели сказать, как результат стал очевиден: мечи всех людей в масках были отбиты, и затем они, отброшенные огромной силой, невольно отступили на несколько шагов.
Стражники Ван Аня, благодаря своей быстроте и огромной силе, успешно отразили эту внезапную атаку противника. Десяток мечей противника оставили лишь несколько вмятин на карете.
В этот момент глава стражи Ван Аня, Ван Цзи, пристально и холодно посмотрел и обнаружил, что у противника тоже есть лидер, и лидер противника выглядел очень сильным бойцом, потому что он держал двойные мечи.
В истории большинство людей, осмелившихся сражаться с двойными мечами, были очень искусными бойцами.
Раз лидер противника осмелился использовать двойные мечи для засады, это означает, что его боевые навыки нельзя описать как просто хорошие, выдающиеся или сильные. Если уж использовать одно слово, то можно сказать только «чрезвычайно высокие боевые навыки».
Ван Цзи, что было редкостью, почувствовал легкое давление и приказал остальным пяти стражникам временно защищать карету и его самого в центре.
Затем он вытащил меч из-под кареты.
Со звуком «цэн» меч вышел из ножен.
Ван Цзи сжал в руках два меча. Без сомнения, оба меча в его руках были хорошими, излучающими странный блеск.
Он молча почувствовал ощущение владения двойными мечами, которого давно не испытывал, и немного размял суставы.
В этот момент Ван Цзи тоже стоял с двойными мечами перед противником.
А стражники Ван Цзи поняли, что противник, который заставил их командира использовать двойные мечи, должен быть очень сильным бойцом, и в этот момент они снова повысили бдительность.
— Командир что-то обнаружил… Лидер противника с двойными мечами, должно быть, очень сильный боец… — так думали стражники Ван Цзи.
— Защищать господина!
Убивать!
Ван Цзи громко крикнул, отдав приказ стражникам!
Стражники действовали с высокой степенью согласованности, крепко сжимая рукояти мечей. По приказу Ван Цзи двое стражников защищали перевернувшуюся карету Ван Аня, а остальные трое, следуя за командиром Ван Цзи, бесстрашно бросились на противника!
Даже если противников было больше, они должны были полностью защитить своего господина!
Вот кто такие стражники!
Вот кто настоящие стражники!
В одно мгновение не было оглушительных боевых кличей, но все равно было захватывающе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|