Глава 1. Мужчина, подобный императору

Ся Цинцянь глубоко вздохнула и нервно толкнула дверь президентской ложи «Е Вэйян».

Картина, представшая перед её глазами, мгновенно заставила её покраснеть. Толпа откровенно одетых, вызывающе красивых женщин льнула к мужчинам, их тела переплетались, слышались тихие стоны.

Хотя ей очень хотелось сбежать, Ся Цинцянь, будучи официанткой на испытательном сроке, могла лишь нервно подойти ближе.

Опустившись на колени, она неловкими движениями наполнила бокалы и подала их каждому гостю.

В темном углу сидел мужчина, одетый во все черное, похожий на императора. Он слегка прищурил пронзительные глаза и лениво вертел в руках бокал.

Когда Ся Цинцянь, осторожно неся бокал красного вина, подошла к нему, он резко поднял опущенные до этого глаза, и его взгляд оказался пронзительным, словно пламя.

От его леденящей до костей ауры рука Ся Цинцянь дрогнула, бокал выскользнул и упал прямо на бедро мужчины!

В одно мгновение в ложе воцарилась мертвая тишина.

Ся Цинцянь почувствовала, как у нее перехватило дыхание, а сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Простите, простите, я не нарочно!

Она поспешно схватила полотенце и принялась вытирать его брюки.

В тот момент, когда она это сделала, все в ложе резко вдохнули, а лицо мужчины на диване, и без того мрачное, стало багровым от гнева.

Эта чертова женщина... умудрилась вызвать у него реакцию.

Мужчина оттолкнул Ся Цинцянь. Его высокая фигура поднялась, и бокал, который он держал в другой руке, с силой полетел на пол и разбился.

— Убирайся!

Его низкий, ледяной голос, казалось, снова заставил температуру в комнате резко упасть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Мужчина, подобный императору

Настройки


Сообщение