Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Смерть — это лишь мгновение острой боли, а затем полная тьма.

Фэн Линсяо давно представляла себе вкус смерти. Будучи немного одержимой, она даже рассчитывала, не приведет ли давление ветра при высокоскоростном падении к вывихам костей или другим травмам во время падения.

Однако факты показали, что её физическая форма оказалась не так уж плоха, как она думала. Хотя у неё были тонкие руки и ноги, она всё же выдержала до самого момента падения на землю.

Только вот, что за чертовщина, разве она не умерла? Почему голова всё ещё кружится и болит, словно после похмелья?

Угх… Значит, смерть в другом мире всё равно так мучительна. Знала бы, спланировала бы заранее и выбрала более комфортный способ умереть. Всё из-за того, что я так спешила отомстить.

Постойте, что это за звук!

Фэн Линсяо чутко уловила беспорядочные, но намеренно приглушённые шаги многих людей и почти вскочила, как ужаленная. Неужели она не умерла, всё ещё жива, и люди из семьи преследуют её?

Оглядевшись, она обнаружила, что находится в какой-то хижине, лежа на деревянной кровати, устланной соломой. Окон не было, другой мебели тоже, только слева виднелся дверной проём — даже дверь не была установлена.

Была уже ночь, и сквозь обветшалую крышу проникал чистый лунный свет, позволяя ей разглядеть всё внутри.

Такой дом — либо давно заброшенный дом с привидениями, либо простая комната для смотрителя в маленьком храме посреди глуши. Но при таких обстоятельствах смотритель, вероятно, тоже покинул его.

Фэн Линсяо попыталась активировать свою Духовную Силу и обнаружила, что с ней всё в порядке. Даже головокружение и головная боль, словно после похмелья, исчезли без следа из-за напряжения её духа.

Как одна из лучших ведьм молодого поколения семьи, она могла бы справиться с людьми снаружи… Судя по звукам, их было всего семь или восемь?

Если только не все эти старые чудовища вышли на охоту, то даже с двадцатью-тридцатью людьми она должна справиться с лихвой.

Те, что снаружи, не стоили беспокойства.

Но ведь она явно упала с обрыва, кто же поместил её в эту хижину?

…Неважно. В любом случае, покорно вернуться с людьми из семьи и принять наказание было бы хуже смерти — она не хотела испытывать позора публичного унижения!

Кстати, то, что Лэн Жушуан сказала о приказе семьи… может ли это быть правдой?

Неважно, сначала нужно сбежать и выжить.

Она осторожно поднялась. К счастью, её одежда была цела, обувь тоже на месте, а Чань И на запястье не был снят. Каждый раз, касаясь его, она чувствовала огромную смелость.

Ну что ж, давайте встретимся!

Она осторожно вышла из маленькой двери и, как и ожидалось, оказалась в разрушенном храме предков.

Только вот, каким богам или демонам здесь поклонялись?

Статуя изображала высокого и стройного мужчину в старинной одежде, с длинным мечом за спиной, но его лицо было скрыто под вуалью.

Неизвестно почему, но Фэн Линсяо на мгновение привлекла эта статуя, похожая на мечника, и она долго смотрела на неё.

Этот человек либо был невероятно красив, либо невероятно уродлив, верно?

— Да какое ей до этого дело?

Придя в себя, она самоиронично усмехнулась. Только она собралась выйти из маленького храма, чтобы осмотреться, как вдруг случайно заметила вспышку странного света в углу — она не ошиблась, он был фиолетовым!

Присмотревшись, она увидела, что там сидит кошка, чёрная кошка, почти слившаяся с тенью в углу.

Если бы не этот странный свет, она бы её и не заметила.

А сейчас она смотрела на неё парой фиолетовых глаз.

Кошка с фиолетовыми глазами… Наверное, это не обычная кошка, верно?

Она, словно одержимая, подошла ближе и, не удержавшись от любопытства, присела, чтобы рассмотреть её. Тогда она заметила, что у кошки ранена лапа.

Значит, она ранена и спряталась здесь…

— У тебя ранена лапа. У меня есть лекарство, я помогу тебе перевязать её, хорошо?

Она даже сделала несколько жестов, опасаясь, что кошка не поймёт её слов.

Ответа не последовало, и она посчитала это согласием.

Достав свою постоянно носимую сумочку, она вынула медицинский спирт, заживляющую мазь и бинты, а затем принялась перевязывать кошке лапу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение