Глава 3: Быть генералом — значит быть чиновником, это совсем другое

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чу Су, зная характер Гуань Юя, рассмеялся:

— Юнь-чан, ты истинно яростный генерал. Ничего, Сюань-дэ слишком беспокоится.

Лю Бэй, видя, что Чу Су не рассердился, поверил ему еще больше и откровенно сказал мягким голосом:

— Не буду скрывать от господина, Бэй намерен взять второго и третьего братьев и втроем отправиться к наместнику Чжоцзюня Гунсунь Цзаню Гунсунь Богую. У Бэя с Богуем дружеские отношения со времен учебы, мы оба учились у Чжунланцзяна Лу Дажу, и мы земляки. Думаю, Богуй окажет нам поддержку.

Эти слова Лю Бэя были слишком самоуверенными.

Так называемый Лу Дажу — это Лу Чжи Лу Цзыгань, занимавший должность Чжунланцзяна. Он действительно был великим ученым, и у него было множество учеников, но порог Лу Чжи был так же высок, как и его репутация.

У Лю Бэя даже не было квалификации, чтобы войти.

Конечно, Гунсунь Цзань тоже не вошел.

К сожалению, Гунсунь Цзань и Лю Бэй не сошлись характерами, иначе Лю Бэй не скатился бы до того, чтобы зарабатывать на жизнь плетением соломенных сандалий.

— Сюань-дэ, это неверно! Хотя вы с Гунсунь Цзанем земляки и однокашники, Гунсунь Цзань — человек упрямый и самоуверенный. Если бы он умел уважать таланты, ценить способных людей, зачем бы Сюань-дэ ждал до сегодняшнего дня, чтобы говорить о том, чтобы обратиться к нему?

Чу Су улыбнулся. Будущий Лю Бэй будет упорным и смелым, словно неубиваемый таракан, а нынешний Лю Бэй еще не окреп, и его мысль — цепляться за других, использовать их силу.

— Слова господина очень близки сердцу Бэя. Я получил наставление. По мнению господина, куда нам, троим братьям, следует отправиться в армию? Под чьим знаменем?

Лю Бэй был уже в возрасте и давно научился быть толстокожим. Как только Чу Су указал, что Гунсунь Цзань не тот господин, которому стоит служить, Лю Бэй тут же ухватился за возможность и захотел услышать мудрое мнение Чу Су.

— Хех, Сюань-дэ, вы ведь тоже ученый человек. Неужели не знаете поговорку: "Лучше быть головой курицы, чем хвостом феникса"? Сюань-дэ не обычный человек, как вы можете довольствоваться тем, чтобы быть под кем-то?

Чу Су не хотел играть в игры с Лю Бэем и прямо сказал ему, что служить кому-то — это не то же самое, что служить себе.

Лю Бэй был поражен. Его глубоко скрытые амбиции были раскрыты Чу Су, и он невольно взглянул на Чу Су по-новому. Он встал, подошел и снова поклонился Чу Су, прося:

— Бэй глуп. Искренне прошу господина помочь мне. Надеюсь, господин не откажется. Бэй обязательно будет слушать господина во всем и считать его почетным гостем.

Лю Бэй сдался. Если Чу Су согласится помочь, куда идти в армию и к кому присоединиться — не проблема, он послушает Чу Су.

— Сюань-дэ, не нужно так. Меня зовут Чу Су, второе имя Цзы-шуан. Сюань-дэ может называть меня по второму имени. Сюань-дэ заботится о простолюдинах, и Чу, конечно, поможет вам.

— Сюань-дэ, один человек в армии — это солдат. А тот, кто ведет тысячу человек в армию — это генерал. Быть солдатом — значит отважно сражаться с врагом, а быть генералом — значит быть чиновником, это совсем другое. Нужно смотреть не только на происхождение и силу, но самое главное — иметь положение или быстро получить его, только тогда можно добиться успеха.

— Ха-ха, Сюань-дэ, вы поняли, куда идти в армию? Что касается стратегии разгрома Желтых повязок, ее легко получить. Когда Желтые повязки придут, обсудить это будет еще не поздно.

По мнению Чу Су, Лю Бэю не хватало не силы, а коварства. В смутное время, чтобы преуспеть и хорошо жить, нужно быть как Цао Цао.

Все, что мог сделать Чу Су, это промыть мозги Лю Бэю, указать путь, а остальное Лю Бэй должен был додумать сам.

В конце концов, Чу Су, переместившись сюда, чуть не умер от голода. Не говоря уже о генералах Чжоцзюня, у него даже не было сил подойти к стражникам у городских ворот, чтобы познакомиться.

— Услышать слово господина лучше, чем десять лет читать книги. Господин обладает великим талантом, Бэй стыдится своей неспособности. Теперь, получив помощь господина, я как рыба в воде. Бэй сейчас же распродаст все свое имущество, наберет сянъюнов и пойдет в армию, под командование Цзоу Сяовэя.

Лю Бэй был очень умен, он понял все с первого слова. Что касается больших и малых фракций и сил в Чжоцзюне, Лю Бэй не мог войти в их круг, но он хорошо знал генералов Чжоцзюня.

Чжоцзюнь был столицей провинции Ючжоу. Военная власть и важные дела находились в руках наместника Ючжоу Лю Яня. Что касается других частей Ючжоу, они были почти полностью поглощены Гунсунь Цзанем, который формально был наместником Чжоцзюня.

А Цзоу Сяовэй в Чжоцзюне, по имени Цзоу Цзин, был старым служакой, прослужившим в армии сорок лет. Ему было уже за пятьдесят, и он не стремился к битвам. Как раз когда началось восстание Желтых повязок, он сильно испугался, боясь, что повстанцы захватят его в плен и зарежут.

Такой мягкотелый старик полностью соответствовал кандидатуре, предложенной Чу Су.

Самое главное, у Цзоу Цзина не было великих генералов под его началом. Лю Бэй не хотел всю жизнь быть простым солдатом. Если Лю Бэй приведет свои буцюй и предложит свои услуги, Цзоу Цзин, как бы он ни относился к Лю Бэю, будет вынужден его использовать.

Это был открытый план.

В это время Чжан Фэй, неся горячее мясо и вино, вошел и, услышав разговор, очень удивился. Он пробурчал:

— Старший брат, мы уже стали назваными братьями. Я считаю старшего брата и второго брата своими братьями и не придаю значения деньгам. Ты действительно послушал слова этого человека и собираешься продать все мое имущество? У-у-у, это то, что мои предки копили три поколения!

— Старший брат, я не жалею денег, я жалею... Эх! Пусть так. Когда наберем сянъюнов и праведных мужей, убьем повстанцев, я пойду к чиновникам за наградой и верну все обратно.

Чжан Фэй ценил справедливость, но и богатство. Он был немного грубоват, но голова у него была ясная.

Лю Бэй рисковал, пытаясь восстановить династию Хань, желая повторить славу основателя Хань. Чжан Фэй тоже рисковал, распродавая все свое имущество, делая большую ставку.

Только Гуань Юй, преданный и справедливый ради страны, хотел только убивать мятежников.

Гуань Юй не слишком задумывался о том, чтобы совершить подвиги, прославиться и основать дело, которое принесет пользу потомкам.

— Третий брат, не будь груб. Ты обидел господина. Не удивляйся, если я накажу тебя, отправив стоять у дверей.

Лю Бэй немного смутился. Что касается братства, Лю Бэй был старшим братом, но он был так беден, что у него оставались только соломенные сандалии. Гуань Юй был вторым братом, и у него тоже, кроме пудао, ничего не было.

Деньги были у третьего брата, Чжан Фэя Чжан И-дэ.

Однако Лю Бэй был спокоен. Он не стремился к этим деньгам Чжан Фэя. Если дело удастся, Лю Бэй и его братья перестанут быть байшэнями, а станут настоящими чиновниками.

Это был статус, который нельзя было купить ни за какие деньги.

Если бы они получили хоть какую-то должность, это было бы огромным выигрышем, несравнимым с синекурами, которые продавали евнухи при дворе.

— Сюань-дэ, вы слишком строги.

— И-дэ — человек искренний, как и Юнь-чан, они оба праведные мужи. Имея Юнь-чана и И-дэ в качестве ваших правой и левой руки, как вы можете беспокоиться о том, что великое дело не удастся в будущем? Идем! Сегодня Чу сначала выпьет за Сюань-дэ, чтобы поздравить вас.

Лю Бэй мог позволить себе быть своевольным и ругать Гуань Юя и Чжан Фэя, но Чу Су не смел. Эти двое были ваньжэньди. Если они затаят обиду и однажды на поле боя подставят Чу Су, его жизнь закончится.

Нельзя их обижать!

— Хе-хе, старший брат, он прав! Идем! Я тоже сначала выпью за тебя! Нет! Выпью три чаши! Иначе, когда все имущество будет распродано, я не знаю, хватит ли мне этого вина.

Когда речь зашла о выпивке и еде, Чжан Фэй перестал спорить с Чу Су.

— И-дэ, что за глупости! Господин обладает великим талантом, сначала нужно выпить за господина. Идем! Господин, это немного вина, чтобы выразить мое почтение. Когда мы отобьем мятежников Желтых повязок, Бэй обязательно выпьет с вами до дна.

— Прошу! Выпьем до дна!

Лю Бэй лично взял вино и налил Чу Су чашу.

После этих слов все четверо, сидящие там, выпили крепкое вино и почувствовали прилив героизма.

В ту ночь.

Из поместья Чжан Фэя распространилась весть: все, кто желает убивать мятежников, могут собраться в поместье Чжан Фэя. Вино можно пить сколько угодно, мяса есть сколько угодно, все будут сыты.

Единственное требование — вместе вступить в армию, чтобы поддерживать друг друга.

Когда эта весть распространилась, кто бы не пришел?

Люди и так не могли жить, собирались идти в армию убивать мятежников, чтобы раздобыть армейский паек. Теперь, еще не отправившись, они могли пойти к Лю Бэю и поесть и выпить за его счет. Почему бы не воспользоваться этим?

За один день Лю Бэй набрал более четырехсот сянъюнов и юся, получив своих людей и сформировав первоначальную команду, хотя и немного непрофессиональную.

Эти люди были разношерстными: некоторые обладали небольшой силой, некоторые были просто уличными хулиганами, бесполезными. Но Лю Бэй принял их всех и относился к ним с величайшей искренностью.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Быть генералом — значит быть чиновником, это совсем другое

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение