Глава вторая

— Потому что она меня убедила. Сейчас, конечно, важнее найти брата Эр Мао.

— Вы двое, я даже не знаю, что сказать о вас, брате и сестре.

Отец был крайне расстроен с самого начала, когда узнал, что Ци Цинсинь сегодня ушла из дома, а теперь, услышав слова Ци Юньсиня, он достиг предела своего недовольства.

— Ладно, ладно, раз уж так получилось, что поделаешь? Иди скорее в свою комнату и учись.

— Хорошо.

Ци Юньсинь знал, что его решение расстроило отца, но он не мог сказать ничего, чтобы его утешить, поэтому просто промолчал.

Больше всего отца беспокоило, как долго Ци Цинсинь пробудет в отъезде. Если она не найдет Эр Мао, не вернется ли она?

Ци Юньсинь знал кое-что изнутри и передал отцу все, что сказала ему Ци Цинсинь. Если она не сможет найти Эр Мао, полагаясь на свою интуицию, она возьмет еще один небольшой отпуск на работе, чтобы продолжить поиски. В любом случае, она должна увидеть либо лучший, либо худший результат, прежде чем решить, сдаваться ли.

...Тем временем Ци Цинсинь уже села на междугородний автобус и прибыла в место назначения, о котором говорил Ци Юньсинь — последнее известное местонахождение Эр Мао.

Сидя в автобусе, Ци Цинсинь ни на секунду не переставала строить догадки. Ей не терпелось мгновенно переместиться в пункт назначения!

Сейчас она хотела знать только два ответа: где именно Эр Мао? И почему ей приснился этот странный сон?

Если эта поездка даст ответы на эти два вопроса, то ее долгое путешествие не будет напрасным.

...Когда она прибыла в пункт назначения, уже стемнело. Ци Цинсинь пришлось найти отель в ближайшем маленьком городке, чтобы переночевать. Это был хороший шанс познакомиться с местными обычаями и нравами.

В эту поездку, помимо обычных туалетных принадлежностей и нескольких смен одежды, она не брала ничего особенно сложного, кроме технологий. Она просто надеялась найти человека в кратчайшие сроки.

— Вы кого-то ищете?

После того как Ци Цинсинь оставила вещи в номере, она посмотрела на время. Было чуть больше восьми, так что еще можно было поискать какие-нибудь зацепки.

Поэтому она взяла только небольшую Техносумку с несколькими обычными Технологиями самообороны и спустилась вниз.

Когда она подошла к стойке регистрации и спросила, администратор сразу понял цель ее приезда.

Есть поговорка: "Необходимо остерегаться людей, но не следует желать им зла". Она не стала напрямую говорить о своей цели, а спросила по-другому: — Почему? Что случилось? Здесь что-то произошло?

— А? О, нет, нет...

Странно!!! Судя по его виду, у него наверняка есть секрет, который он не может раскрыть. Сколько бы она ни спрашивала, она, вероятно, не получит нужного ответа.

Администратор тоже счел ее странной. Если она не ищет кого-то, то почему спрашивает про то место? Разве оно не оцеплено? Без документов туда не пустят, даже если ты из Технограда.

Кстати, насчет документов, у Ци Цинсинь они действительно были.

Сейчас темно, и она не собиралась входить, предъявив документы. Действовать опрометчиво, ничего не зная, было бы чистой воды напрашиваться на неприятности.

С тех пор как она вышла из отеля, она встретила очень мало людей, но интуиция подсказывала ей, что каждый здесь, кажется, знает об Эр Мао. Корень его исчезновения, должно быть, здесь.

Она не стала спрашивать опрометчиво, как раньше, а внимательно наблюдала, пока шум впереди не прервал ее мысли и не сбил с ритма.

— Что случилось?

Она не собиралась лезть в чужие дела, но представьте себе: на тихой улице вдруг впереди возникает шум. К тому же Ци Цинсинь была человеком, склонным к размышлениям. Если бы она не подошла, чтобы выяснить, что происходит, возможно, даже после того, как все закончилось, она бы пожалела, что не посмотрела.

А вдруг она встретит человека, которого ищет? Разве это не замечательно?

...Она протиснулась сквозь толпу и, подойдя ближе, увидела, что это ссорится супружеская пара. Судя по их словам, причиной ссоры была дочь, но Ци Цинсинь не понимала, что могло заставить их ссориться дома и выйти на улицу, нарушив тишину этой улицы.

Даже сейчас никто не подошел, чтобы их разнять. Все, казалось, просто пришли посмотреть.

Увидев, как кто-то уходит из толпы, Ци Цинсинь подумала и, развернувшись, снова протиснулась сквозь толпу, чтобы догнать его. Это был мужчина средних лет. Она вежливо спросила: — Дядя, извините, что беспокою, что здесь только что произошло?

Мужчина средних лет сначала посмотрел на нее, видимо, догадавшись, что у нее нет злых намерений, и рассказал ей, что только что видел и слышал.

У этой пары была дочь, но недавно дочь из-за их недовольства решила уехать в Техноград. Техноград был для них очень далеким местом. Как мать, мать девушки очень, очень волновалась, постоянно думая, что дочь никогда не выезжала из дома и может столкнуться с разными несправедливостями, а то и с угрозой для жизни...

Так они ссорились и ссорились, пока не решили вынести свой конфликт на суд общественности, что привело к ситуации, которую было трудно разрешить.

Кто бы мог подумать, что сразу после того, как мужчина средних лет рассказал Ци Цинсинь то, что знал, в поле зрения всех появился особый голос. Это была единственная дочь этой пары.

— Эй, я не буду с тобой разговаривать, я возвращаюсь, чтобы посмотреть.

Поведение мужчины средних лет вызвало у Ци Цинсинь чувство беспомощности. Однако ей очень хотелось высказать свое мнение о той паре. Такое решение было слишком абсурдным. Как можно выносить свои семейные дела на улицу? Это не только не помогло им решить проблему, но и навлекло на них всякие неприятности.

— Папа, мама, пойдем домой, не ссорьтесь!

Первое впечатление Ци Цинсинь о девушке было, что она человек со своими собственными мыслями, но в то же время хорошая девушка, которая очень заботится о чувствах своей семьи. Просто она казалась слишком доброй, и, возможно, из-за этого с ней могло произойти что-то плохое.

Подумав об этом, Ци Цинсинь тут же решила ей помочь!

Изначально она не собиралась вмешиваться в чужие дела, но, поразмыслив, поняла, что это действие может принести двойную выгоду.

— Доченька, хорошо, что ты вернулась, мы больше не будем волноваться. Пойдем, пойдем, поговорим дома, хорошо?

— Я говорю тебе, ты просто!

Отец девушки все еще безжалостно обвинял ее мать. Мать девушки в этот момент не хотела с ним связываться, она просто хотела поскорее вернуться домой.

Отец девушки был беспомощен. Мать девушки тут же объяснила зевакам: — Простите, пожалуйста, что нарушили ваше спокойствие. Простите, простите, и спасибо всем за ваше терпение.

Ее мать оказалась человеком, умеющим улаживать дела.

Как только семья собралась уходить и толпа начала расходиться, крик снова нарушил только что установившуюся атмосферу: — Кто-то упал в обморок!!!

Добрая девушка, не говоря ни слова, бросилась вперед, чтобы осмотреть пострадавшего. Она сама училась на врача и хорошо знала основы неотложной помощи: — Нет, мы должны немедленно отвезти ее в больницу!

— Скорее звоните 120! — поспешно сказал кто-то.

— Папа, скорее заводи машину, мы правда не можем ждать! — Девушка очень волновалась!

Ци Цинсинь, наблюдая со стороны, тоже очень волновалась, но вдруг вспомнила о своей Техносумке, которую носила с собой. Она не хотела показывать свои технологии всем, но сейчас было важнее спасти человека, и ей было не до этого.

— Слушай меня.

Ци Цинсинь подошла к девушке и тихонько прошептала ей что-то на ухо. Девушка жестом попросила всех разойтись. Ци Цинсинь достала из рюкзака Техноуправление. Когда она ввела номер машины девушки и данные владельца, а затем нажала кнопку дистанционного управления, произошло шокирующее зрелище: менее чем за минуту их машина появилась перед всеми!

К этому моменту уже дозвонились до 120. Далее, с помощью технологической поддержки Ци Цинсинь, они точно определили местоположение и встретили прибывающую скорую помощь. В итоге они сократили время в пути вдвое и, наконец, прибыли в больницу.

После короткого разговора Ци Цинсинь узнала, что девушку зовут Вэнь Мин, она на год младше Ци Цинсинь и никогда не выезжала далеко из дома. Однако после пережитого момента Вэнь Мин снова захотела отправиться в путешествие.

Кто бы мог подумать, что родители снова выступят против.

— Не вводи Вэнь Мин в заблуждение. Мы знаем, что ты очень способная, но для Вэнь Мин это не подходит, понимаешь?

— Дядя и тетя, вы ошибаетесь. Нет, я не ввожу Вэнь Мин в заблуждение...

Ци Цинсинь подумала: истинное желание этой пары — не отпускать Вэнь Мин, но Вэнь Мин очень хотела увидеть Техноград. Эта пара, судя по всему, раньше никогда не была в Технограде, отсюда и все их опасения.

Однако у нее появилась отличная идея, которая могла бы принести двойную выгоду. Она тут же отошла от Вэнь Мин и тихонько поговорила с ее родителями.

Она почувствовала, что за это короткое время общения с Вэнь Мин они очень хорошо поладили.

После того как эта ситуация была полностью улажена, упавший в обморок мужчина благополучно очнулся и торжественно поблагодарил их.

На следующее утро Ци Цинсинь собиралась уезжать.

Она должна была начать поиски Эр Мао.

Когда она собиралась спуститься вниз и покинуть отель, ей позвонила Вэнь Мин: — Сестра Ци, ты сегодня уезжаешь? Могу я с тобой поговорить?

Перед лицом просьбы Вэнь Мин Ци Цинсинь не могла отказать. Она согласилась встретиться, рассчитав время.

Ци Цинсинь не знала, будет ли реакция Вэнь Мин на цель ее приезда такой же, как у администратора отеля. Сначала Ци Цинсинь не стала ей много рассказывать, просто сказала: — Если ты спрашиваешь, зачем я здесь, то на самом деле я приехала в командировку.

— Командировка? Ты скоро вернешься? Я... чувствую, что мы очень хорошо поладили. Хотя я не знаю, о чем ты говорила с моими родителями, но у меня есть предчувствие, что они согласны с нашей дружбой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение