Глава 11 (Часть 2)

— не успел Юй Вэньяо договорить, как не удержался и икнул от выпитого. Он выглядел немного смущенным, но все же набрался смелости и высказал то, что было у него на душе: — Ты мне очень нравишься, поэтому… можешь дать мне шанс, попробуем встречаться?

Конечно.

Взгляд Сюй И внезапно помрачнел, еще один соперник появился.

Услышав это, Линь Тинвань тут же остолбенела. Мозг лихорадочно работал, и после долгого молчания она наконец выдавила причину отказа: — Мы сегодня только первый раз встретились, не очень хорошо знакомы. Ты, наверное, пьян, когда протрезвеешь, так говорить не будешь.

Почувствовав намек на отказ, Юй Вэньяо немного занервничал. Он шагнул вперед, взволнованно пытаясь схватить Линь Тинвань за руку: — Ваньвань, я серьезно…

С приближением Юй Вэньяо нахлынул резкий запах алкоголя. Линь Тинвань нахмурилась, инстинктивно пытаясь отодвинуться: — Успокойся.

Внезапно перед ней опустилась тень, полностью блокируя сильный, резкий запах алкоголя.

В тот момент, когда она подняла глаза, перед ней предстала прямая спина мужчины. Линии его рук были плавными, широкие плечи и узкая талия создавали некое необъяснимое ощущение давления. Приблизившись, Линь Тинвань почувствовала легкий аромат сандала.

Сдержанный, холодный, но почему-то дарящий ощущение спокойствия и надежности.

— Разве ты не слышал, как девушка ясно тебе отказала?

Сюй И свысока взглянул на пьяного незнакомца перед собой, его взгляд был немного холодным: — Назойливо приставать — это слишком уж низко.

Его голос был негромким, но неторопливый тон и холодный взгляд беспричинно создавали ощущение, что с ним лучше не связываться.

Юй Вэньяо был довольно худым и невысоким, на целую голову ниже Сюй И. Разница в росте и ауре была огромной.

Услышав это, Юй Вэньяо тут же наполовину протрезвел. Он внимательно пригляделся, и остатки трезвого сознания узнали Сюй И. Хотя ему было страшно, он все же набрался смелости и спросил: — Эй, а ты кто такой для Ваньвань?

— Какое тебе дело до того, что я с ней разговариваю?

Услышав это, бровь Сюй И внезапно дернулась. Он повернулся, опустил взгляд на девушку, спрятавшуюся за его спиной, и намеренно спросил в ответ: — Как ты думаешь, какие у нас отношения?

Его слова звучали двусмысленно, словно между ними действительно были какие-то особенные, близкие отношения.

Встретившись с темными глазами Сюй И, у Линь Тинвань невольно загорелись уши. Поколебавшись полсекунды, она тихо произнесла: — Он мой босс.

Ну ладно, это было совершенно верно.

Сюй И смущенно отвел взгляд. У него действительно пока не было никакого официального статуса.

Получив утвердительный ответ, Юй Вэньяо заметно расслабился, и его голос невольно повысился на несколько децибел: — Ваш босс, кажется, слишком много себе позволяет. Сейчас нерабочее время, разве вы можете контролировать личную жизнь сотрудников?

Взгляд Сюй И стал немного глубже. Он раздумывал, как ответить, но его прервали слова девушки.

— Юй Вэньяо, я думаю, мы не подходим друг другу, нет смысла продолжать встречаться.

Когда главная героиня заговорила, лицо Юй Вэньяо менялось снова и снова, но он не мог выразить свой гнев и мог только временно отступить: — Ваньвань, подумай обо мне еще раз, когда вернешься. Я неплохой, и в будущем обязательно буду хорошо к тебе относиться.

Сюй И только собирался начать отчитывать этого парня, как в следующую секунду его мысли прервал мягкий голос девушки.

— Юй Вэньяо, ты мне правда не нравишься.

Линь Тинвань подумала немного, стараясь подобрать слова так, чтобы они звучали вежливо и не обидно: — Поэтому, пожалуйста, не трать на меня больше времени. Ты обязательно встретишь девушку лучше меня.

Как только это было сказано, Юй Вэньяо почувствовал себя так, словно его облили ведром холодной воды с головы до ног. Он полностью протрезвел, недовольно взглянул на Линь Тинвань: — Ваньвань, я не сдамся.

— Эй, я говорю, ты, парень, не понимаешь или что? — Сюй И немного занервничал и быстро подошел к Юй Вэньяо.

Увидев, как ведет себя Сюй И, Юй Вэньяо мгновенно превратился в труса и, смущенно повернувшись, быстро убежал.

— Отказываешь другим так мягко, а мне — просто и решительно пощечиной?

Линь Тинвань замерла на несколько секунд, прежде чем прийти в себя. В тот момент, когда она подняла глаза, она прямо встретилась с глубокими, как темный омут, глазами Сюй И, уловив мимолетную насмешку в его взгляде.

А что это за легкая обида?

С момента их воссоединения Сюй И впервые сам заговорил об этом.

Линь Тинвань смущенно покраснела до ушей, запинаясь, не зная, как ему ответить: — Я…

Заметив покрасневшие уши и щеки девушки, в глубине глаз Сюй И мелькнула легкая рябь. Он медленно, слово за словом произнес: — Линь Тинвань, ты просто пользуешься тем, что меня легко обидеть.

Придя в себя, Линь Тинвань с покрасневшими ушами тихо объяснила: — Тогда… тогда потому, что вы хотели меня поцеловать, поэтому я… я…

В конце концов, девушка была стеснительной, и слово "поцеловать" она произнесла очень тихо, так что, если не прислушаться, его можно было и не услышать.

Сюй И неторопливо шагнул вперед, сокращая расстояние между ними, слегка приподняв уголки губ, и намеренно спросил в ответ: — Что со мной тогда было?

Уловив мелькнувшую в глазах Сюй И насмешку и поддразнивание, Линь Тинвань смущенно слегка прикусила губу, ее уши горели невероятно: — Вы… вы только что явно слышали.

Сюй И неторопливо продолжал идти вперед, наступая шаг за шагом. Линь Тинвань инстинктивно отступала назад, пока спина не уперлась в прохладную белую плитку. Только тогда она с опозданием остановилась.

Она подняла глаза, посмотрела на Сюй И, который выглядел как беззаботный человек, и с легким раздражением сказала: — Сюй И, вы…

— А что со мной опять?

Сюй И слегка наклонился, расстояние между ними резко сократилось. С каждым словом теплое дыхание мягко касалось щек Линь Тинвань, стимулируя каждый чувствительный нерв.

С приближением Сюй И легкий аромат сандала постепенно проникал в нос, его шлейф был стойким и долгим, необъяснимо даря ощущение спокойствия и умиротворения.

Глядя на это красивое лицо, находившееся совсем рядом, сердце Линь Тинвань невольно пропустило удар. Она не знала, что ему ответить.

— Но я тогда не поцеловал, значит, я зря получил пощечину?

Сюй И встретился с живыми, ясными глазами девушки, небрежно приподнял бровь, глядя на нее с полуулыбкой, и насмешливо сказал: — Вот так, может, ты позволишь мне поцеловать тебя, чтобы компенсировать пощечину, которую я получил?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение