Глава 16: Чернила, Моё имя — Лэн Мо Хэнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не выдержав, простофиля Гакуто Химукаи первым подскочил и воскликнул:

— Ты, плохая женщина! Юмико так великодушно тебя простила, а ты даже не ценишь этого! Думаешь, раз ты из семьи Атобэ, то это что-то значит? Они ведь и так тебя больше не хотят! — насмешливо сказал Гакуто Химукаи.

Как только эти слова прозвучали, все вокруг мгновенно затихли.

Мо Хэнь опустила голову, козырёк кепки и чёлка скрывали её лицо, не давая разглядеть её выражение.

Юси Оcитари почувствовал жалость и оттащил Гакуто Химукаи, который собирался продолжить ругаться.

В тот момент, когда они думали, что эта избалованная принцесса разрыдается, Мо Хэнь подняла голову.

— Ха-ха, ты ошибся. Я не из семьи Атобэ, у меня никогда не было родных, никогда не было семейной любви. И я тебе скажу, я презираю такие вещи. Кэйго Атобэ, слушай внимательно: та Атобэ Мо Хэнь, что глупо пошла на самоубийство ради вас, уже умерла. Она умерла в момент самоубийства. Та, кто стоит сейчас перед вами, — это Лэн Мо Хэнь, Лэн Мо Хэнь, способная сражаться в одиночку! Не думай, что под именем брата ты можешь меня поучать. Когда ты не поверил Атобэ Мо Хэнь и подстрекал своих родителей изгнать её из семьи, ты перестал быть её братом. Твои родители, которые выгнали её, тоже больше не её родные. Не думай, что если вы не разорвали отношения с Атобэ Мо Хэнь, то можете мной помыкать. Я тебе говорю, я — Лэн Мо Хэнь, а не та хрупкая девушка! Ты, неспособный отличить правду, совершенно не достоин читать мне нотации, — спокойно сказала Мо Хэнь Кэйго Атобэ, сохраняя безразличную улыбку, но в её глазах клубился густой туман, а холод был пронизывающим до костей.

Да, в воспоминаниях именно этот так называемый «брат» подстрекал родителей выгнать Атобэ Мо Хэнь.

Затем, повернувшись в другую сторону, она произнесла:

— Юмико Такэда, ты непременно заплатишь за свои поступки. Потому что ты косвенно убила Атобэ Мо Хэнь, но призвала меня, Лэн Мо Хэнь. Ты... пожалеешь об этом.

В её памяти Юмико Такэда была той, кто её подставил. Изначально Мо Хэнь не собиралась обращать на это внимания, но это дело затронуло её, а значит, она не могла остаться в стороне. Лэн Мо Хэнь никогда не позволит, чтобы её растоптали, это её достоинство.

Глаза Мо Хэнь больше не были покрыты чернильным океаном; теперь они открывали тысячелетний лёд, говорящий о мертвенной тишине и печали, тем самым давая всем из Хётэй понять, что это девушка с внешней теплотой и внутренней холодностью.

Именно это прозрение мирской суеты и безмятежность сделали её сердце мертвенно тихим, заставив её безразлично перестать обращать внимание.

Все, глядя на эту девушку, которая безразлично говорила о жизни и смерти, впервые почувствовали страх, а затем — понемногу — жалость, жалость к этой призрачной девушке, которая, казалось, могла исчезнуть в любой момент.

И что-то ещё, в сердцах всех, кроме Кэйго Атобэ, зародилось.

Помолчав некоторое время, Мо Хэнь заговорила:

— Отныне я не хочу иметь с тобой никаких связей. Ты будь своим Кэйго Атобэ, а я буду своей... Лэн Мо Хэнь.

Мо Хэнь снова слегка улыбнулась, проходя мимо всех из Хётэй, и в её глазах, подобно чернильному океану, не возникло ни единой ряби.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение