Глава 1: Ты — моя первая любовь — Часть 1

На большом белом сцене, на зелёном газоне, в центре стоит мужчина с слегка вьющимися волосами, белоснежной кожей, мягкими бровями и ясными глазами с лёгким дымчатым макияжем, высоким носом и чуть приподнятым уголком рта, напоминая о некой игривости. Наньгун Е одиноко стоит на сцене.

Внизу, перед сценой, собрались тысячи женщин, все они — дочери богатых семей, светские дамы и прочие представительницы высшего общества, среди которых даже половина — иностранные аристократки. Их взгляды полны обожания, они с восторгом следят за движениями губ Наньгун Е, который рассказывает:

— Первая любовь? Это слово знакомо каждому, или...

Он посмотрел на одну из богатых студенток, ей около десяти лет, и подмигнул:

— Некоторые из вас всё ещё ждут свою первую любовь!

Увидев, как Наньгун Е подмигнул ей, девушка, которая ещё не пережила первую любовь, почувствовала, как её сердце забилось быстрее, дыхание сбилось, и она чуть не потеряла сознание. К счастью, охранник рядом успел поддержать её, иначе она бы точно упала в обморок! В激动е она продолжала слушать Наньгун Е, прижимая руки к груди.

— Чувства первой любви подобны сахарной вате, невозможно удержаться, чтобы не попробовать, она так сладка, но некоторые люди могут столкнуться с тем, что она не по вкусу, и тогда конец не будет особенно хорошим!

Женщины в зале засмеялись, удивлённые тем, что Наньгун Е оказывается таким остроумным, он был невероятно притягательным.

— Но какой же была моя первая любовь?

Все женщины в зале сразу выпрямились и навострили уши, это то, о чём они так завидовали — первая любовь Наньгун Е?? С какой же женщиной он был? Этот вопрос их очень интересовал, но в то же время вызывал чувство разбитого сердца, заставляя женщин жаждать услышать ответ.

Можно было заметить, что взгляд женщин на него изменился. Почему-то, в глазах Наньгун Е женщины казались такими легко управляемыми, стоило ему лишь взглянуть или сказать слово, как они готовы были сойти с ума от этого. Поэтому он не испытывал никаких чувств к этим женщинам и с лёгкой улыбкой продолжил:

— В шестнадцать лет, в цветущем возрасте, я встретил её. У неё были длинные чёрные волосы и розовое платье, никто не выглядел так чисто и мило, как она. А я тогда не имел ни вьющихся волос, ни дымчатого макияжа.

В зале раздались вздохи, женщины, казалось, были в смятении, их сердца забились в унисон, они боялись, что Наньгун Е слишком сильно увлечён той первой любовью.

— Ха-ха, тогда у меня были чёрные волосы с чёлкой, я носил белую рубашку.

Только при одной мысли об этом, все женщины почувствовали волнение. Если бы Наньгун Е не сказал этого, они бы не поверили, что он когда-то мог быть таким невинным. Эта мысль вызвала у многих девушек на лицах выражение материнской жалости, а некоторые женщины, скрестив руки на груди, мечтали представить, каким же был Наньгун Е в то время, и, безусловно, он был мужчиной, который мог бы их очаровать!

Наньгун Е знал, что эти женщины будут так реагировать на его слова, уголок его рта слегка приподнялся, и он продолжил:

— Мы встретились в кафе недалеко от школы. В тот момент она подвергалась издевательствам, и я без колебаний подошёл и взял её за руку. Мы бежали по улице, убегая от преследователей, но наш смех разносился по всей улице, а её длинные волосы развевались на ветру, и именно тогда я впервые почувствовал, что сердце бьётся не от усталости, а от её женского аромата, который не оставлял меня в покое.

Все женщины, услышав это, чуть не расплакались от восторга, они с широко открытыми глазами смотрели на Наньгун Е, не веря, что у него есть такая история. Все они завидовали той девушке, о которой только что говорил Наньгун Е. Кто же она? Как могла она иметь такую трогательную любовь с Наньгун Е? Не дай бог мне её увидеть, иначе я точно не пожалею её!

Вот она, зависть между женщинами, вот что они не могут вынести — интерес к любовным историям мужчин. Даже если он звезда или просто незнакомец, если они любят его, им очень важно знать всё о его прошлом, и это всегда вызывает ненависть к той женщине, которая была с ним, что они не могут простить!

Наньгун Е не заботился о ревности этих женщин, ведь это была его работа. Уголок его рта чуть дрогнул, и он произнёс:

— Если вы тоже хотите испытать такую первую любовь, независимо от вашего возраста, независимо от того, пережили ли вы её или нет, вы можете прийти в «Сапфир», чтобы найти это чувство! Я уверен, что все здесь этого хотят!

— Конечно же, да!

— Мы обязательно придём!

— Мы обязательно придём! Наньгун Е!

— Наньгун Е, я тебя люблю!

— Наньгун Е, Наньгун Е!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ты — моя первая любовь — Часть 1

Настройки


Сообщение