Сводные брат и сестра (Часть 1)

Сводные брат и сестра.

Кажущиеся хаотичными, но на самом деле полные скрытого напряжения будни сводных брата и сестры. Аморально.

Можно сказать, что это — порождение безнравственности.

Потому что меня бесил «Демон под боком», поэтому я отрезал кусок от собственной ноги.

Крайне легкомысленный сводный брат Х невезучая офисная работница — сводная сестра.

01

Свет в квартире горел. Мой любимый коврик с аниме-персонажами был безжалостно затоптан мужскими кроссовками 42 размера.

Цветовая гамма — дерзкая и крутая, в ярко выраженном индивидуальном стиле. Даже думать не надо, чтобы понять, кто внезапно нагрянул.

Вэй Чжи опять пришел?!

Я вся почернела от злости, раздраженно стянула туфли на каблуках, бросила сумку и, прислонившись к обувному шкафчику, решительно открыла WeChat на телефоне.

В четыре часа дня мама прислала мне сообщение:

— Сяо Вэй вечером придет к тебе. Ведите себя хорошо, не обижай брата. [Стикер с красным разъяренным смайликом]

Дядя Вэй: — Пожалуйста, присмотри сегодня вечером за Вэй Чжи. Если он не будет слушаться, можешь его отлупить. [Милый улыбающийся смайлик]

Мелкий засранец ведет себя как король, даже сообщения не прислал.

В последнее время я, как всем известно, очень занята. В WeChat я игнорирую все сообщения, кроме закрепленного рабочего чата.

Значит, мелкий опять решил действовать по принципу «сначала делай, потом отчитывайся».

Сегодня я относительно рано пришла с работы — в полвосьмого.

А если бы я задержалась до полуночи?

Ранее он попросил дядю Вэя и маму добавить его отпечаток пальца к замку в моей квартире. Мама и дядя не хотели, чтобы несовершеннолетний жил один в съемной квартире вдали от родных, хотя это было его собственное желание. И они, не сказав мне ни слова, согласились.

Неужели их брак означает, что я и Вэй Чжи должны жить вместе?

Я категорически против.

Но мои протесты были проигнорированы.

Однажды, вернувшись с работы, я увидела горящий свет в квартире и испугалась, что кто-то забрался внутрь. Зажав рот рукой, я на четвереньках подползла к двери и услышала, как из комнаты доносится оглушительная рок-музыка.

Вэй Чжи, листая ленту в телефоне, открыл дверь. Мы уставились друг на друга.

Когда у меня уже затекли ноги, он прыснул со смеху: — Что ты делаешь, Янь Июнь? Ты как гусеница.

Слава богу, он не сказал, что я похожа на личинку.

Но и это было еще не самое худшее: на следующий день соседка пожаловалась на меня в домовой комитет.

Она сказала, что вчера во время ужина я слушала рок-музыку, и было очень шумно.

Этот мелкий просто напрашивается на взбучку!!!

— Вэй Чжи! — я распахнула дверь в комнату, гневно глядя на парня. — Ты зачем опять пришел?

Вэй Чжи как раз снял наушники. Он пожал плечами, встал с моего мягкого кресла, всем своим видом показывая, что оно ему не принадлежит: — Ты уже должна была привыкнуть.

Ни капли уважения.

Я вздохнула.

Как говорил дядя Вэй, он по натуре ленив, всегда сутулится, сидит развалясь, неряшливо одет. Его много раз пытались перевоспитать, но он все равно делает по-своему.

Что особенно раздражает, так это то, что этот семнадцатилетний мальчишка унаследовал хорошие гены. Даже слегка сутулясь, он на целую голову выше меня, моего роста в 165 см, и выглядит очень внушительно.

— Я тебя уже заждался. Давай быстрее готовь ужин, — скрестив пальцы за головой, Вэй Чжи вальяжно уселся обратно в кресло и принялся его крутить.

— Ты что, с ума сошел? Сам не можешь заказать еду или купить что-нибудь в магазине внизу?

— Я же попросил тетю напомнить тебе, чтобы ты обо мне позаботилась. Ты что, хочешь ослушаться императорского указа? — рассеянно глядя в монитор и двигая мышкой, ответил он.

Этот мальчишка, который даже «сестрой» меня не называет, слишком многого требует.

Я скрипнула зубами, но, увидев на его знакомом лице выражение комфорта и расслабленности, почувствовала какое-то облегчение.

Все-таки мы не виделись целую неделю.

Опустив глаза, я заметила, что все еще в рабочей одежде. Я сделала шаг назад, неловко освобождая ему место: — Тогда выйди сначала.

— Зачем? — он зевнул и небрежно зачесал волосы назад.

— Мне нужно переодеться…

Его плавные движения замедлились. Он слегка наклонил голову, прищурился и оглядел меня с ног до головы с явным недоумением: — Зачем переодеваться? В этой ты хорошо выглядишь.

Что-о?

Я посмотрела на себя. На мне была самая обычная рабочая одежда.

Белая блузка, без каких-либо украшений, кроме небольшого кружева на манжетах, и черная облегающая юбка-карандаш, которая сковывала движения.

В ней было ужасно неудобно добираться до работы и обратно.

— Что в ней хорошего? — опешив, возразила я и вдруг поняла, что попалась на его удочку.

Решил применить на мне свои методы обольщения?

Он слегка приподнял бровь, небрежно улыбнулся, поднял с пола свой почти пустой рюкзак и подошел ко мне. В его голосе не было и намека на шутку: — В ней ты выглядишь как старшая сестра. Серьезно.

Что-о-о? В стиле старшей сестры? Как он вообще мог применить это описание ко мне?!

— Да ладно тебе, хватит надо мной издеваться.

— Тебе просто скучно, — пожал он плечами.

Скучно, скучно, скучно, скучно, и он сам, говорящий «скучно», тоже скучный.

Я убедила себя не обращать внимания на выходки несовершеннолетнего и глубоко вздохнула: — И вообще, дома я должна быть в домашней одежде. На одежде с улицы полно микробов, ты что, этого не знаешь… Эй, эй! Прекрати валять дурака.

Моя нравоучительная речь была прервана тем, что он подошел слишком близко.

Мой голос становился все тише, а он, наоборот, все смелее, словно решил во что бы то ни стало выиграть это противостояние, наклонился ко мне.

Я невольно затаила дыхание.

Его легкое дыхание коснулось моего лица, и вместе с ним меня окутал его особый, неописуемый аромат, такой же стремительный, как и он сам.

— Еще сантиметр, и мы столкнемся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение