— Е Хао, прости.
Я с ним не заодно, он сам навязался. Прошу прощения, — извиняющимся тоном сказала Су Фулань Е Хао.
— Ничего, он — это он, ты — это ты. Если у тебя есть искренность, то вылечить твоего дедушку не составит большой проблемы, — сказал Е Хао.
Он считал Су Фулань почтительной внучкой, которая повсюду искала врача для своего дедушки, что было редкостью и ценностью.
— Я куплю твои вещи. Сколько стоит? Я заплачу, — спросила Су Фулань.
— Десять тысяч. Возьму с тебя десять тысяч юаней, — сказал Е Хао. Он считал, что может взять разумную плату, эти вещи действительно стоили десять тысяч юаней.
— Десять тысяч юаней. Я оплачу по QR-коду, — Су Фулань отсканировала код и заплатила Е Хао.
— Хорошо, я получил, — сказал Е Хао.
Затем Су Фулань, взяв десять корешков женьшеня и бутылку минеральной воды, поспешно отправилась домой. Ей нужно было лечить дедушку, поэтому она спешила, опасаясь, что промедление упустит лучшее время для лечения.
После ухода Су Фулань, Е Хао тоже свернул торговлю. Ему нужно было отправиться на рынок семян, чтобы купить семена. Овощи, посаженные полмесяца назад, он уже полностью собрал, креветок, которых он разводил, тоже всех продал, а также маленький женьшень и ягоды годжи — все было распродано. Ему нужно было посадить заново, чтобы было что продавать.
Он считал, что заниматься земледелием в Волшебном Пространстве возможно. На этот раз он продал на общую сумму более шестисот тридцати тысяч юаней. За вычетом затрат, он заработал шестьсот тридцать тысяч юаней. На самом деле, он почти ничего не потратил, только на семена и прочее.
Волшебное Пространство значительно расширилось, в прошлый раз было три му, теперь как минимум шесть му. Ему нужно купить больше семян овощей, чтобы заполнить его. А еще он арендовал поле у Старика Линя, не меньше шести му, и пруд. Ему хватит работы на долгое время, как минимум на полмесяца, чтобы собрать урожай.
Он отправился на рынок семян. На этот раз, помимо семян салата, кинзы, кукурузы, батата, помидоров, петрушки и других овощей, которые он покупал в прошлый раз, он также купил семена китайской капусты, цуккини, огурцов, люффы, перца, картофеля и других овощей, потратив десять тысяч юаней.
Затем он отправился на рынок морепродуктов и купил мальков креветок: тигровых креветок, белых креветок, мальков лобстеров, а также рыбу, например, мальков карася, желтую рыбу-лапшу, золотистого помпано и других мальков. Он также купил мальков устриц, мальков гребешков, морские ушки и прочее, потратив тридцать тысяч юаней.
Он купил маленький женьшень, ягоды годжи, а также солодку и другие лекарственные травы, потратив двадцать тысяч юаней.
На этот раз масштабы были более чем в два раза больше, чем в прошлый раз. Ему нужно было увеличить количество и улучшить качество. Он считал, что Волшебное Пространство очень удивительно, и заниматься земледелием — это здорово.
Е Хао постепенно начал чувствовать удовольствие от земледелия — это было спокойно, свободно, он мог делать то, что хотел.
Он думал, что, возможно, сможет заниматься земледелием всю жизнь, наслаждаясь этим.
...
На Вилле семьи Су, в одной из комнат, Су Фулань измельчала что-то в измельчителе. Перед ней стояла кровать, на которой лежал старик, немного похожий на нее лицом. Старик был очень слаб, без сознания, выглядел тяжело больным, готовым в любой момент умереть. Его состояние казалось очень серьезным. Этот старик был дедушкой Су Фулань.
— Быстрее, быстрее, еще быстрее! — Су Фулань с тревогой смотрела на измельчитель. Внутри был женьшень. Она положила туда все десять корешков женьшеня, которые дал ей Е Хао. Она с тревогой ждала, видя, как дыхание дедушки становится все слабее, и ее сердце сжималось от беспокойства.
Через пять минут десять корешков женьшеня наконец превратились в порошок. Она высыпала его в стеклянный стакан, который наполнился ровно наполовину. Она взяла бутылку с минеральной водой, которую дал ей Е Хао (в ней была пространственная родниковая вода), и налила половину бутылки. Е Хао не сказал ей, сколько использовать, поэтому она использовала половину.
Она взяла стакан, подошла к кровати и собиралась дать дедушке выпить.
— Мисс Су, что вы делаете? — В этот момент вошел мужчина средних лет в белом халате, Доктор Чжао, с выражением недоумения.
— Доктор Чжао, вы как раз вовремя. Я лечу своего дедушку. Посмотрите потом на результат, — сказала Су Фулань Доктору Чжао.
Она думала, что вещи, которые дал ей Е Хао, возможно, смогут вылечить ее дедушку, и в ее сердце была надежда. Она также понимала, что состояние ее дедушки очень плохое, и чем дольше ждать, тем опаснее. Она надеялась как можно скорее вылечить его.
— Мисс Су, не хочу вас критиковать, но вы, наверное, купили это лекарство на Улице лекарственных трав? Это может быть подделка. На Улице лекарственных трав много шарлатанов. Если вы дадите поддельное лекарство Старику Су, и с ним что-то случится, то...
Доктор Чжао не договорил, но Су Фулань поняла, что он имеет в виду.
— Доктор Чжао, я верю ему.
Я также понимаю серьезность ситуации, не волнуйтесь, — сказала Су Фулань. Она была полна уверенности в Е Хао. Если Е Хао сказал, что может лечить, значит, он действительно может лечить.
— Ну что ж, мисс Су, будьте осторожны. Я не смогу взять на себя ответственность, если что-то случится, — сказал Доктор Чжао, снимая с себя ответственность.
— Доктор Чжао, если что-то случится, я возьму на себя ответственность. Вы просто осмотрите моего дедушку потом, — сказала Су Фулань.
— Хорошо, нет проблем, — сказал Доктор Чжао.
Су Фулань взяла стакан. Она посмотрела на дедушку, лежащего без сознания, с нахмуренными бровями. Она чувствовала, что ему очень больно, он страдал от болезни.
Она глубоко вздохнула, словно приняв какое-то решение. В ее глазах появилось решительное выражение, и она поднесла стакан ко рту дедушки, давая ему выпить.
Вскоре дедушка выпил всю женьшеневую воду.
Однако сначала у дедушки не было никакой реакции. Через некоторое время он вдруг сел, затем выплюнул большое количество черной крови, после чего снова лег на кровать. Затем он медленно очнулся и слабо сказал: — Где это?
— Дедушка, ты очнулся? — Су Фулань радостно подошла к кровати и с восторгом сказала, слезы текли по ее щекам.
— Фулань, это ты? — Старик Су посмотрел на Су Фулань, на его лице появилось ласковое выражение. Он не ожидал снова увидеть Су Фулань. — Фулань, как хорошо снова видеть тебя. Я думал, что больше никогда не увижу свою внучку.
Да, Фулань, где это?
— Дедушка, это дом, мы на Вилле семьи Су. После того, как вы потеряли сознание, мы привезли вас сюда, — задыхаясь от слез, сказала Су Фулань. Она тоже не ожидала снова увидеть дедушку. Она думала, что он больше никогда не очнется.
— О, это дом, значит, это дом. Я вспомнил, — сказал Старик Су. Возможно, к нему вернулось немного сил, он сразу же сел.
— Очнулся! Старик Су наконец очнулся!
Это чудо!
Доктор Чжао, увидев, что Старик Су очнулся, был потрясен. Старик Су был на пороге смерти, и он не ожидал, что его вылечат. Это было совершенно неожиданно и невероятно.
Увидев, что Старик Су очнулся и смог сесть, он был еще больше потрясен. Очнулся и смог сесть — похоже, он хорошо восстанавливается.
Он поспешно спросил: — Старик Су, как вы себя чувствуете?
— Чувствую?
Я чувствую себя очень хорошо, — сказал Старик Су, ощупывая свое тело.
— Вот как? Старик Су, я вас осмотрю, — Доктор Чжао начал управлять приборами у кровати, чтобы осмотреть Старика Су. Когда он закончил осмотр, в его глазах появилось потрясение.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|