Глава 13 Недоразумение

В шумной толпе Фу Цин взяла Тан Чжии под руку. Их близость казалась нетронутой временем.

— Эй, о чем задумалась? Неужели так обрадовалась, увидев меня?

Фу Цин потянула задумавшуюся Тан Чжии, пробираясь сквозь толпу.

— Да, не ожидала встретить тебя сегодня вечером, какая удача.

— Удача?

Фу Цин странно посмотрела на нее.

— Если бы кто-то не позвонил и не попросил меня выйти встретиться с моей дорогой Чжичжи, я бы ни за что не вышла. Разве спать под одеялом не лучше?

Сказав это, Фу Цин оглянулась и увидела Лу Ши и Чжоу Сыяня, следовавших за ними на небольшом расстоянии.

— Вот, это тот, что сзади.

В потоке людей Тан Чжии лишь мельком взглянула назад и случайно встретилась взглядом с Чжоу Сыянем. Она неловко перевела взгляд на Лу Ши.

— О, это твой парень позвал тебя?

— Хе, ты слишком много думаешь. Не смотри, что он как маленький молочный пёс, его биологические часы как у старика. Каждый вечер он следит, чтобы я легла спать до десяти. Сегодня я смогла выйти только благодаря тебе.

— Я помню, раньше ты говорила, что хочешь найти мужчину типа дяди? Говорила, что он должен быть зрелым, надежным и баловать тебя. Почему теперь выбрала маленького молочного пса?

— Встречаюсь с ним уже несколько лет, и чувствую, что маленький молочный пёс тоже неплох. Послушный, рассудительный и привязчивый. Хорош во всем...

Фу Цин не успела закончить, как Тан Чжии тут же закрыла ей рот рукой.

Фу Цин, словно открыв новый континент, воскликнула:

— Чжичжи, ты замужем три года, неужели у тебя с Чэн Цзюнье не было... этого самого?!

Было видно невооруженным глазом, как Тан Чжии вся покраснела.

— Ой, ну ничего себе! Я помню, как ты тогда сходила по нему с ума, думала, ты вышла за него, потому что он хорош в чем-то особенном? Твой брак как монашество, ради чего? Платонические отношения?

— ...

Фу Цин увидела, что она качает головой, и с сомнением спросила:

— Может быть... у него в этом плане проблемы? Не может тебя удовлетворить?

Разговор становился все более нелепым. Смущение на лице Тан Чжии исчезло.

— Фу Цин, Нин Лань беременна.

Значит, дело не в нем.

Фу Цин моргнула, три секунды приходила в себя.

— Черт, не останавливай меня, я пойду прикончу этого ублюдка! Он посмел изменить! Чем ты, Тан Чжии, хуже этой лисицы Нин Лань? Семейное положение, красота... Даже слепой был бы проницательнее, чем этот Чэн Цзюнье!

— Я не буду тебя останавливать, но если попадешь в участок, я не смогу тебя вытащить!

— ...

Фу Цин странно посмотрела на нее.

— Неправильно, Тан Чжии. Раньше ты была гордой и высокомерной. Такого мерзавца не разводиться, а держать до Нового года?

— Я тебе говорю, ты сейчас такая молодая, не вешайся на одном дереве! Когда выберешься из этой могилы брака, увидишь, что снаружи тебя ждет куча отличных мужчин!

— В университете за тобой бегала целая толпа, а твои глаза были прикованы только к Чэн Цзюнье. Кто-то писал тебе любовные письма целых два года, представляешь, какая у тебя харизма!

— Любовные письма? Два года?

Тан Чжии удивленно спросила:

— Почему я этого не помню?

— ...

Фу Цин потеряла дар речи.

— Впрочем, я действительно собираюсь с ним развестись.

— Вот так-то лучше! Как только разведешься, приходи к старшей сестре, я познакомлю тебя со всеми: и с маленькими молочными псами, и со зрелыми дядями, и с качественными мужчинами. Помогу тебе развеяться!

— В этом нет необходимости!

— Нет, есть, очень даже есть! Некоторые вещи нужно испытать, чтобы понять, насколько они хороши!

Хотя Фу Цин училась в том же году, что и Тан Чжии, она была на год старше. В 24 года, в самом расцвете сил, как взрослый человек, она всегда придерживалась принципа отвечать за свои поступки и не упускать свою молодость.

Незаметно наступила полночь. Перед расставанием Фу Цин не забыла напомнить ей:

— Помни, некоторые вещи нужно испытать, чтобы понять, хороши они или нет!

— Простите, Цинцин слишком много съела, считайте, что она несла чушь!

Лу Ши тут же закрыл рот Фу Цин и попрощался с ними.

Толпа рассеялась, прохожих на улице стало меньше. Теплый оранжевый свет фонарей вытягивал их тени.

— Спасибо.

Тан Чжии серьезно посмотрела на Чжоу Сыяня.

— Я развожусь с Чэн Цзюнье, так что вам, маленький дядя, не стоит напрасно стараться. Пути назад нет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение