Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ци Сяоци проснулся и обнаружил себя прикованным к стулу. Напротив него сидел полицейский в форме с серьёзным выражением лица.
— Товарищ полицейский, у меня срочное дело, мне нужно на поезд до Города H, — поспешно сказал он. — Я правда не преступник, отпустите меня!
Полицейский неторопливо взял протокол, взглянул на него и сказал: — Одна пожилая женщина сообщила, что вы повредили общественное имущество, у вас серьёзные склонности к насилию. И вы страдаете психическим заболеванием. — Он сделал паузу и добавил: — Вы постоянно фантазируете, что в этом мире есть цзянши, которые хотят пить человеческую кровь?
— Это не фантазия, это факт, товарищ полицейский! — с тревогой воскликнул Ци Сяоци. — У меня действительно срочное дело, мне нужно успеть на поезд, иначе будет слишком поздно! — Он был ростом метр восемьдесят, и его голос, и без того громкий, от волнения стал похож на рёв.
Полицейский поставил галочку в протоколе и сказал: — Действительно, мания преследования.
— Чёрт! Я не болен, это вы, чёрт возьми, больны! Быстро отпустите меня! — Ци Сяоци почти впал в истерику.
Полицейский снова поставил галочку в протоколе и сказал: — Мания, типичные признаки склонности к насилию. Извините, сэр, мы не можем вас отпустить. Ради вашей и общественной безопасности вы должны пройти психологическое лечение.
— Да я вас сам вылечу, я не болен! — закричал Ци Сяоци.
Это немедленно привлекло внимание всех в полицейском участке.
В этот момент подошли двое мужчин в белых халатах и пожилая женщина — та самая, что вызвала полицию в зале ожидания.
Пожилая женщина с обеспокоенным видом говорила двум мужчинам в белых халатах: — Кажется, ему стало хуже. Я ещё не успела сесть в поезд, а он снова выбежал…
Один из мужчин в белом халате посмотрел на полицейского и сказал: — Чжан Цзяньтин снова играет в полицейского, допрашивая преступников? Что сегодня нового?
Полицейский, увидев двух мужчин в белых халатах, тут же послушно сказал: — У этого здоровяка мания преследования и склонность к насилию, ему нужно пройти лечение.
Другой мужчина в белом халате добродушно спросил: — А ты, ты будешь лечиться?
Чжан Цзяньтин обиженно сказал: — Я не болен, это здоровяк болен! — Он обернулся и потянул пожилую женщину за рукав: — Я не болен, я правда не болен…
Пожилая женщина погладила его по руке и ласково сказала: — Будь хорошим, Сяотин, слушай доктора, не бегай повсюду.
Ци Сяоци, видя это, не мог не почувствовать себя подавленным. Чёрт! Его разыграл сумасшедший, что это, чёрт возьми, за ситуация?
Двое мужчин в белых халатах, потянув Чжан Цзяньтина, собирались уходить, когда один из полицейских, занятый своими делами, обернулся и сказал: — Вы двое, заберите и этого человека. Мания преследования плюс склонность к насилию — в этом вы разбираетесь лучше нас.
Услышав это, Ци Сяоци тут же выругался: — Чёрт! Я не болен, почему меня должны везти в психиатрическую больницу?
Один из мужчин в белом халате подошел и сказал: — Будь хорошим, пойдём с нами, мы обязательно тебя вылечим.
Ци Сяоци был на грани срыва. Он предупредил мужчину в белом халате: — Не подходи, иначе я буду груб!
— Треск! — Высокое тело Ци Сяоци сильно задрожало, он закатил глаза и потерял сознание.
Другой мужчина в белом халате сказал: — Для таких типичных пациентов с манией это более эффективно! — Он держал в руке электрическую дубинку, нажал на кнопку, и электрический разряд, издавая трескучие звуки, пробежал по ней.
Ци Сяоци очнулся и увидел, что два доктора оформляют его госпитализацию.
— Доктора, два доктора, я правда не болен, я совершенно нормален, если не верите, можете меня проверить! — крикнул он.
Один из докторов обернулся и сказал: — Хорошо, я задам тебе простой вопрос: есть животное, размером с кошку, но похожее на тигра. Что это за животное?
Ци Сяоци повторил: — Разве есть такое животное?
Мужчина в белом халате сказал: — Ответ — маленький тигр. Даю тебе ещё один шанс: обезьяна может очистить один початок кукурузы в минуту. Сколько початков кукурузы очистит обезьяна за 5 минут в фруктовом саду?
Ци Сяоци услышал, что вопрос простой, и выпалил: — Пять!
— Неправильно, ни одного. Как в фруктовом саду может быть кукуруза? Последний шанс: три «золота» — это «синь», три «воды» — это «мяо», три «человека» — это «чжун». А как называются три «призрака»?
Ци Сяоци нахмурился, услышав это, и пробормотал: — Я мало учился с детства, но, кажется, такого иероглифа нет?
Мужчина в белом халате засмеялся: — Три «призрака» должны кричать: «На помощь!» Ладно, теперь я отведу тебя в палату.
— Чёрт, что это за вопросы, совершенно бессмысленные!
Он напряг руки, и со звуком *хлопка* разорвал верёвки, выбегая наружу.
Этот парень, ростом метр восемьдесят, делал шаги по четыре-пять метров своими длинными ногами. Он уже почти достиг стены двора, и стоило ему перелезть через неё, как он был бы свободен.
В этот момент внезапно выскочил ещё один высокий мужчина, державший в руке армейскую флягу. Со звуком *бум* он ударил ею Ци Сяоци по голове. Ци Сяоци даже не успел пикнуть, как потерял сознание.
Мужчина сказал: — Я Старший Брат Сань, и есть сила, которая существует специально для уничтожения зла, и это я! — Он наклонился, поднял Ци Сяоци за одну ногу и потащил его обратно.
Ци Сяоци очнулся и увидел человека с растрёпанными волосами и бородой длиннее волос, который качал головой, глядя на него: — Не ищи себе проблем, отсюда не выбраться.
— Как долго ты здесь находишься? — спросил Ци Сяоци.
Тот вздохнул и сказал: — Десять лет. С тех пор как этот сумасшедший Старший Брат Сань стал здесь охранником, я ни разу не выходил. — Он сорвал с головы парик, обнажив голову, покрытую шишками, которые напоминали овечий помёт.
— Чёрт возьми, Будда! — Ци Сяоци пощупал свою голову — к счастью, у него была только одна шишка.
— То, что ты не можешь выбраться, не значит, что я тоже не смогу, — сказал он. — Прощай, приятель, нет, скорее, до никогда. — Он легко освободился от верёвок на руках и ногах, подошёл к железной решётке, с силой раздвинул две прута, сделав щель шире, и пролез наружу.
Весь в шишках смотрел ему вслед с выражением жалости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|