Поздней ночью предыдущего дня.
Сюй Цзинхуа проснулся и обнаружил себя одного в кабинете.
В кабинете не горел свет, было темно, но по очертаниям можно было различить обстановку.
Письменный стол, шкаф, а у стены с другой стороны — простая кровать, видимо, для дневного отдыха.
Судя по позе, он только что отдыхал, откинувшись на кожаном кресле в кабинете.
Только открыв глаза, он заметил несколько слов, парящих в воздухе и излучающих слабое свечение.
Тут же он понял, что, скорее всего, находится в школе.
Но сейчас он был один, и не знал, куда делись жена и двое детей.
Сюй Цзинхуа почувствовал легкое беспокойство и тревогу. Встав, он не стал задерживаться в кабинете.
Он вышел из кабинета.
В слабом лунном свете он разглядел табличку на двери кабинета:
«Кабинет завуча»
Выйдя из кабинета, он решил осмотреться, чтобы посмотреть, сможет ли найти свою семью.
Была уже глубокая ночь, весь кампус погрузился в темноту. Кабинет, где он проснулся, находился на третьем этаже.
Когда он дошел до места, где коридор пересекался с лестницей, готовясь спуститься...
...сверху, с лестницы, послышались шаги, спускающиеся вниз.
Человек шел очень медленно, и в пустом лестничном пролете звук приближался.
Шлеп, шлеп.
Ближе, еще ближе.
Похоже, он скоро столкнется с Сюй Цзинхуа у лестничной площадки.
Вспомнив, что условием прохождения уровня является побег из школы, что означало, что в этом кампусе скрывается опасность.
Не зная, кто идет и есть ли угроза, Сюй Цзинхуа быстро, но стараясь не шуметь, вернулся в кабинет, где проснулся.
Этот кабинет имел окно, выходящее в коридор. Войдя внутрь, он закрыл дверь и заодно плотно задернул шторы. В комнате мгновенно стало темно, не видно было даже стола, стульев и шкафа.
Сюй Цзинхуа, спрятавшись за окном, внимательно прислушивался к происходящему снаружи.
Человек с лестницы добрался до коридора на третьем этаже и направлялся прямо сюда.
Шаг за шагом, он шел к кабинету, где находился Сюй Цзинхуа.
Когда этот человек подошел к двери кабинета Сюй Цзинхуа, сердце Сюй Цзинхуа замерло, как большой камень, висящий в воздухе, а нервы напряглись.
Но, к счастью, шаги человека снаружи миновали этот кабинет и постепенно удалились.
Услышав, что звуки стали намного дальше, Сюй Цзинхуа за окном осторожно, стараясь не шуметь, отодвинул штору, приоткрыв щель, и выглянул наружу.
В неярком лунном свете он увидел тучную мужскую фигуру, идущую к кабинету в конце коридора, за углом.
У этого человека были зачесанные назад волосы, слегка поредевшие на висках, на ушах — дужки очков, и он собирался достать ключ, чтобы открыть дверь.
В том кабинете тоже было окно рядом с дверью.
И с того угла, где находился Сюй Цзинхуа, в лунном свете можно было увидеть отражение этого человека в окне.
Увидев это, он ахнул.
На стекле окна отразилось мертвенно-бледное лицо, покрытое кровавыми разводами, словно оно было разорвано на части и снова собрано.
Отраженная верхняя часть тела также была искажена.
В отражении на стекле голова была повернута на 180° относительно шеи, а руки, ноги и туловище выглядели неестественно искаженными, словно беспорядочно собранными воедино.
Но человек, стоявший перед окном, выглядел совершенно нормально.
Сюй Цзинхуа осторожно наблюдал за происходящим снаружи, даже дыхание замедлил до едва слышимого. Тот человек, казалось, что-то заметил, повернулся и посмотрел в эту сторону.
В лунном свете повернувшееся лицо принадлежало слегка лоснящемуся мужчине средних лет. На нем были очки в круглой оправе, и сквозь линзы на него смотрел острый взгляд.
От этого движения Сюй Цзинхуа вздрогнул, поспешно задернул шторы и больше не осмеливался смотреть. Он не знал, видел ли его тот человек, но, скорее всего, нет, ведь только что штора была приоткрыта лишь на маленькую щель.
Прошло около пяти минут. Сюй Цзинхуа подумал, что тот человек, наверное, уже вошел в комнату. Ему нужно было идти искать свою семью, он не мог оставаться в этом кабинете вечно.
С напряженным сердцем он снова осторожно приоткрыл штору.
Штора постепенно открылась, образовав узкую щель.
Внезапно!
Взгляд Сюй Цзинхуа столкнулся с увеличенным лицом на стекле окна его собственной комнаты.
Лицо было очень близко, почти прижато к окну, с толстыми губами, изогнутыми в усмешке.
В глазах под стеклом читалось выражение: «Я тебя поймал».
Неожиданно Сюй Цзинхуа испугался и громко закричал.
Человек напротив убрал улыбку с лица, и выражение его стало серьезным.
Затем он открыл рот, и приглушенный низкий голос донесся сквозь окно в комнату:
— Директор Сюй, почему вы так поздно в кабинете? Почему не идете домой?
Услышав его вопрос, Сюй Цзинхуа подавил напряжение в сердце и притворившись спокойным, ответил:
— Мне нужно кое-что доделать, поэтому я еще не ушел.
Он только что проснулся в этом кабинете, откуда ему знать, куда идти домой? Он ведь не настоящий завуч.
— Идите занимайтесь своими делами, не обращайте на меня внимания. Я скоро закончу и вернусь.
Продолжил Сюй Цзинхуа.
Мужчина средних лет за окном долго смотрел на Сюй Цзинхуа в комнате, затем, ничего больше не сказав, кивнул и ушел.
Он подошел к кабинету за углом коридора, открыл дверь и вошел.
Увидев, что он вошел в комнату, Сюй Цзинхуа тут же снова плотно задернул шторы и запер дверь изнутри.
Не зная, человек это или призрак, он временно не осмеливался выходить.
Так Сюй Цзинхуа провел ночь в кабинете, лишь под утро немного отдохнув на кровати в комнате.
Он вышел только на следующее утро, когда рассвело, разбуженный шумом студентов на улице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|