— Такого человека, как старший господин, обычному человеку трудно не боготворить, увидев его, — он использовал уклончивые выражения и намеренно отстранённое обращение. — Неизбежно захочется попробовать.
— Ай-яй, и то верно, — Хэ Хуань, услышав, как тот легкомысленно описывает их отношения, немного расслабился. Исключив Линь Ло из вражеского лагеря, он ослабил бдительность и стал говорить без обиняков: — В будущем я найду себе девушку такую же красивую, как мой брат, только чтобы характер у неё не был таким же холодным.
Линь Ло тихо усмехнулся, подумав, что Хэ Хуань всё-таки немного ребячлив.
— Пойдём, гости скоро начнут расходиться, но самое интересное только начинается, — весело сказал Хэ Хуань. — Твоя мать, должно быть, уже встретилась с моим отцом. Ты тоже покажись, и отец точно поверит.
— Что? — Линь Ло подумал, что ослышался. — Моя мать?
В тот день, когда Линь Ло согласился на план Хэ Хуаня, он сказал, что сообщит своей матери, но, чтобы избежать лишних проблем, так и не упомянул ей об этом.
— Разве не ты её позвал? — Хэ Хуань тоже был в недоумении.
На лбу Линь Ло выступили мелкие капельки холодного пота. Он с ужасом понял, что всё гораздо сложнее, чем он предполагал.
Он не уведомлял мать Линь, и Хэ Хуань тоже был не в курсе.
О дне рождения отца Хэ знали все в их кругу, но у неё не было приглашения. Как она сюда попала?
Зачем она пришла, и почему… скрыла это даже от собственного сына?
Шаги Линь Ло неосознанно ускорились. Он уже не мог сохранять спокойствие и всё повторял: — Это не я.
— Тогда кто же? — Хэ Хуань едва поспевал за ним и быстро сказал: — Я отведу тебя в кабинет отца, сюда.
Чэн Сюй в своей спальне, подперев щеку рукой, допил последний глоток фруктового сока из стакана и, улыбаясь, пробормотал, глядя на компьютер: — Ещё спрашиваешь? Конечно, это твой папочка-администратор.
Он встал, привёл в порядок одежду, застегнул верхнюю пуговицу на воротнике рубашки, скрывая неподобающие следы.
【Чэн Сюй: 868, укажи мне дорогу в кабинет отца.】
【868: Будет сделано (^_^)】
За огромными панорамными окнами простиралось ночное небо. Восьмиугольные стены венчал купол. На двух рядах книжных шкафов из красного дерева стояло множество коллекционных изданий в обложках с тиснением золотом. Чэн Сюй ступил на мягкий ковёр и, увидев это гнетущее убранство и освещение, подумал, что попал в тюрьму.
На самом деле этот кабинет в основном использовался как приёмная для обсуждения важных дел. Отец Хэ, госпожа Хэ и мать Линь занимали одну сторону длинного стола. Когда Хэ Хуань вошёл с Линь Ло, взгляд отца Хэ, казалось, мгновенно подёрнулся пеленой старости.
— Мама, почему ты здесь? — Линь Ло, не заботясь об имидже, с силой вытер пот с лица.
Мать Линь была примерно того же возраста, что и госпожа Хэ, но госпожа Хэ выглядела моложе.
Линь Ло потерял отца в раннем детстве и знал только мать. К счастью, отец перед смертью оставил матери некоторое дело для управления, так что семья жила неплохо, и он никогда не испытывал финансовых трудностей.
В его памяти мать Линь никогда не имела никаких связей с этими кругами, владеющими огромными состояниями.
Если бы они были, зачем бы ему, открывая свою первую компанию, так мучительно налаживать связи и раз за разом терпеть неудачи?
— Второй молодой господин связался со мной, — смертельная бледность лица матери Линь выдавала её напряжение, но голос был на удивление спокоен, словно она ждала этого дня много лет.
— Второй молодой господин? — Линь Ло посмотрел на Хэ Хуаня, и на мгновение свирепость в его взгляде испугала Хэ Хуаня.
Хэ Хуань тоже опешил и подсознательно посмотрел на свою мать.
Госпожа Хэ изначально не планировала столь раннего появления матери Линь и думала, что это её сын самовольно её позвал. Взгляд сына, полный подозрения, сильно её раздосадовал: — На что ты смотришь? Разве не ты связался с госпожой Линь?
— Я правда не знаю… — Хэ Хуань был так невинен, что из глаз вот-вот слёзы потекут.
Лицо отца Хэ было мрачным. Ему было не до того, чтобы выяснять, кто позвал мать Линь Ло.
С того момента, как мать Линь, тщательно нарядившись, ворвалась на этот банкет, или, вернее, с самого начала, когда он услышал слухи, отец Хэ изо всех сил старался сохранять спокойствие.
Но он понял, что не может. Он велел проверить фотографии Линь Ло — тот был словно вырезан из одной формы с ним в молодости.
А Чэн Сюй, которого он воспитывал более двадцати лет, оказался чем-то похож на эту внезапно появившуюся женщину.
Она с порога заявила, что знает, кто его настоящий старший сын.
В сердце отца Хэ бушевали сильные чувства. Это не имело отношения к наследству, не имело отношения к интригам. Он просто хотел знать правду, хотел убедиться, действительно ли его держали в неведении более двадцати лет.
Госпожа Хэ, хоть и была в недоумении, сохраняла невозмутимый вид. В её глазах всё это было срежиссировано ею и Хэ Хуанем, а мать Линь была лишь пешкой, делавшей спектакль более правдоподобным.
Она даже спокойно предположила, что если не Хэ Хуань связался с матерью Линь, то это сделал глава семьи Фан, её старший брат, знавший о её планах, просто брат не успел ей сообщить.
Она и подумать не могла в сторону Чэн Сюя.
Никто не говорил, пока со скрипом тихо не отворилась деревянная дверь.
Чэн Сюй обвёл всех взглядом и равнодушно сказал: — Управляющий сказал, что вы здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|