☆、Первый саженец

☆、Первый саженец

Рокудо Мукуро согласился. Учить одного — это учить, учить двоих — то же самое, к тому же боевая мощь может удвоиться. Хотя злиться тоже приходится вдвойне, это все еще терпимо.

Два малыша, взявшись за руки, вернулись домой к бабушке и сказали ей, что нашли себе Наставника и хотят пойти с ним тренироваться. Бабушка взглянула на Рокудо Мукуро, который не внушал особого доверия, а затем на две пары больших, полных надежды, влажных глаз. Беспомощно вздохнув, она согласилась с их решением.

— Ох, бабушка самая лучшая! — Флан и Акими были очень взволнованы. Акими подошла и поцеловала бабушку в щеку. — Мы будем вовремя писать бабушке.

— Эх, — бабушке было очень жаль отпускать детей. — Будьте осторожны в пути, и слушайтесь Наставника.

— О-о! Мы ведь самые послушные дети! — оба серьезно пообещали. При этом они всегда так и считали: что они послушные, милые и понятливые хорошие дети.

Рокудо Мукуро, услышав это, удивился? Неужели у этих глупых детей нет четкого представления о себе? Он невольно холодно усмехнулся: куфуфуфуфуфу. «Если бы вы были послушными, почему бы вы давали людям всякие дурацкие прозвища???» Подумав об этом, он вдруг почувствовал полное отчаяние по поводу того, что ему придется заботиться о двух несносных детях в будущем. «Я ведь тоже нормальный, молодой и перспективный человек в расцвете сил», — думал он.

Поэтому Рокудо Мукуро взял двоих детей и уехал из Франции в Среднюю школу Кокуё в Японии, начав самый счастливый и радостный период в своей преподавательской карьере (нет).

— Как отличный Иллюзионист, самое базовое требование — защитить себя, — Учитель Рокудо, приняв приличный вид, в очках в черной оправе, с указкой и мелком, нарисовал на маленькой доске двух человечков. — Иногда на тебя внезапно нападают без предупреждения. Что ты будешь делать, чтобы не пострадать? Куфуфуфуфуфу, — он нарисовал нож в груди человечка.

— Да-а, я знаю, — Флан высоко поднял маленькую руку. — В такое время нужно делать, как я делал раньше: изо всех сил задобрить врага, чтобы он меня отпустил, верно? Ананасовый Шишо.

— Неправильно, Флан. В такое время нужно звонить в полицию, а потом кричать: «Спасите меня, спасите меня!» и ждать, пока герои придут на помощь. Чтобы стать героем, в детстве нельзя использовать Причуду как попало, верно? Ананасовый Шишо, — хотя сама я тоже использовала ее немало.

В этот момент на голове Рокудо Мукуро бешено полезли Крестики и синие вены. — Отправляйтесь в реинкарнацию, вы, вонючие сопляки! — Он материализовал два трезубца и хотел проткнуть их насмерть, но сдержался, и поэтому точно воткнул трезубцы в головные уборы двух глупых детей, чтобы выразить свою ярость.

— А-а... меня атаковал Ананас, я умираю, Help me... —

— Уф... Ямэё, Флан, Учитель Ананас уже так разозлился, что стал вонять, — Акими взглянула на Рокудо Мукуро, который уже почти «почернел», и с сильным инстинктом самосохранения попыталась отговорить Флана, но почувствовала, что только еще больше разозлила Рокудо Мукуро. Она невинно поджала губы. — Тц.

??? В это время Чикуса и Кен почувствовали убийственное намерение Рокудо Мукуро и быстро подбежали, потащив его один слева, один справа. — Мукуро-сама, успокойтесь, убить их — это пустая трата сил. Эй! Вы двое, слушайте Мукуро-саму внимательно! Какие же вы несчастные дети. Не злите Мукуро-саму больше. Даже если вам кажется, что лекцию читает ананас, нельзя этого говорить, поняли? —

— Да-а, — *2. Оба послушно ответили, протягивая слова.

Рокудо Мукуро: ??? В этот момент ему действительно хотелось прикончить всех здесь. К счастью, после этого Флан и Акими начали слушать лекцию внимательно и перестали озорничать.

— Чтобы стать отличным Иллюзионистом, прежде всего нужно знать, что нельзя позволять другим обнаружить местонахождение твоего истинного тела. Даже появляясь перед другими, ты можешь показывать себя только с помощью иллюзий. Тела Иллюзионистов очень хрупкие, куфуфуфуфуфу. Конечно, твой Наставник — исключение. Твой Наставник — это крайнее существо, которое во всем очень сильное, о~ Кухахахахаха.

Акими и Флан серьезно кивнули, но услышав последнее предложение, оба одинаково покачали головами в сторону, с отвращением скривили свои треугольные рты и сказали: — Тц.

Увидев это, на голове Рокудо Мукуро снова запульсировали синие вены, но он сдержался. — Далее — иллюзия. Это базовый навык техника. Он воздействует на мозг противника, искажает зрение, заставляет думать, что что-то происходит, хотя в реальности этого нет. Может вызывать физическую боль. Предпосылка для развертывания иллюзии — наличие сильного таланта и Ментальной силы. С этим у вас все в порядке, куфуфуфуфуфу, очень хорошо~~~

— Шишо, моя Причуда — глаза. Используя глаза как проводник, я могу погружать людей в иллюзии. Почему Флан может погружать людей в иллюзии напрямую? — Акими задала вопрос, который ее давно мучил, глядя на Рокудо Мукуро своими влажными глазами.

— Оя, значит, это Техника глаз? — Рокудо Мукуро внимательно рассмотрел светло-голубые глаза Акими. Над его собственными глазами в детстве проводила эксперименты мафия Эстранео. Он — редкий обладатель Глаз Шести Путей Реинкарнации, благодаря чему получил воспоминания о прошлой жизни и обрел очень сильные способности. Однако он ненавидел эту мерзкую мафию, причинившую ему столько страданий, и поставил себе цель уничтожить всю мафию. — Что касается Техники глаз, то развертывание иллюзий будет гораздо более выгодным, чем у многих обычных Иллюзионистов, куфуфуфуфуфу. А Флан и я развертываем иллюзии, полагаясь на Ментальную силу, о~ Твои глаза врожденные? Отлично, маленькая Акими.

— Да, Шишо, это моя Причуда, которая пробудилась, когда мне было пять лет, — Акими радостно поделилась с Рокудо Мукуро информацией о своем мире и концепции Причуд.

— Оя~ Это действительно неплохой мир, куфуфуфуфуфу, — Рокудо Мукуро погладил Акими по яблочной голове. — Ты пробовала использовать другие способности Техники глаз? —

??? Глаза Акими превратились в два вопросительных знака, и она смотрела на Рокудо Мукуро с совершенно растерянным видом.

— Куфуфуфуфуфу, тогда давайте начнем постепенно, — «Начнем с основ», — Рокудо Мукуро велел им начать самостоятельно выполнять базовые упражнения по иллюзиям, давал им различные реальные предметы, чтобы они строили модели, делая создаваемые иллюзии более точными и реалистичными.

Каждый день они тренировались до полного изнеможения, не в силах больше озорничать. Один перегружал мозг, другой — глаза. Рокудо Мукуро сидел рядом, попивая вкусный шоколад, и глядя на этих двух несчастных детей, невольно испытывал огромное удовольствие, издавая смех куфуфуфуфуфу.

Вскоре прошло некоторое время. При одинаковых тренировках Флан быстро прогрессировал, а Акими начала топтаться на месте, не в силах продвинуться дальше. Это ее очень беспокоило, и она постоянно пыталась прорваться через предел, продолжая использовать глаза — пока глаза не воспалились.

— Если это твой предел, я советую тебе вернуться во французскую деревню, — на лице Рокудо Мукуро висела игривая улыбка. Казалось, он понял, в чем проблема Акими. — Если ты не сможешь сама увидеть, в чем твоя проблема, ты навсегда останешься на этом бесполезном уровне, максимум станешь обычным Иллюзионистом, и никогда не сможешь прикоснуться к вершине мастерства. — Рокудо Мукуро погладил пушистую голову Акими, которая показалась, потому что она не могла использовать иллюзии из-за перенапряжения глаз. — Подумай о Флане, а потом о себе, — доброжелательно посоветовал он.

Акими, с забинтованными глазами, была очень молчалива. Да, у нее ведь было преимущество — глаза как проводник, она могла легко развертывать иллюзии. Почему же разрыв с братцем Яблоко становился все больше? Шишо сказал, что он скоро перейдет на следующий этап...

С детства ее называли гением, что привело к некоторому раздуванию эго Акими. Она считала себя намного сильнее сверстников, пока не встретила Флана. Вначале разница между ними была невелика, но в конце концов она почувствовала, что все больше отстает от него. Акими было очень обидно. Она скривила свой треугольный рот, и из глаз, обмотанных бинтами, капля за каплей потекли блестящие слезы. Она выглядела очень жалко.

Рокудо Мукуро вздохнул, погладил ее по голове и глазам. — Хорошенько подумай сама. Я приду проведать тебя, когда поправишься. Но ты должна разобраться как можно скорее, иначе мне действительно придется от тебя отказаться. Даю тебе три дня, куфуфуфуфуфу. Если ты не можешь справиться даже с этим... тогда у тебя нет никакой ценности, — холодно подумал Рокудо Мукуро.

После ухода Рокудо Мукуро Акими свернулась калачиком. Сначала она тихо плакала, потом, устав от слез, уснула на кровати. Перед тем как уснуть, она думала: «Что мне делать? Что бы сделал Олл Майт?» Думая об этом, она уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение