Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Матушка! — Бабушка! — раздались голоса Ван и Сюй.
— Это она, именно она! Она меня избила до беспамятства! — закричал Цзян Юань, прижимая руку к левой щеке. Эта кузина, с такой нежной кожей, казалась ему аппетитнее самой главной куртизанки «Радости Переходящей Жизни», и он жаждал, чтобы она оказалась в его власти, чтобы хорошенько «проучить» её!
Цзян Юань постоянно устраивал в поместье хаос, время от времени приставая к служанкам, но из-за привязанности Старой госпожи к нему никто не смел ему ничего сделать.
А Цяо стиснула зубы, робко взглянула на Цзян Юаня и, едва не плача, произнесла: — Я сегодня утром поздно встала, а поскольку спешила поприветствовать бабушку, то шла очень быстро и… я вообще не видела двоюродного брата.
— Матушка, вы же знаете, что А Цяо слаба телом и робка духом, как она могла кого-то ударить? — Ван, обычно незаметная в Поместье Князя-Опоры Государства и говорившая тихим голосом, на этот раз неожиданно выступила в защиту А Цяо.
Тётушка Ху, жена старшего дяди, опустила брови и тихо рассмеялась: — Возможно, А Юань просто обознался, не заметив камня под ногами.
Любой проницательный человек сразу понял бы, что произошло, но Старая госпожа притворялась, будто ничего не понимает.
Лицо Старой госпожи мгновенно осунулось. Недовольно взглянув на А Цяо, она строго произнесла: — Вторая девчушка, скажи бабушке правду, ты видела своего двоюродного брата или нет?
В поместье было столько людей, почему Цзян Юань обвинял именно А Цяо? В словах Старой госпожи явно сквозила уверенность, что именно А Цяо его ударила.
— Я никого не била! Если бабушка не верит, можно позвать слуг и всё выяснить, — продолжила А Цяо, её лицо раскраснелось.
Хотя эта её бабушка была чрезвычайно пристрастна, она всё же считалась человеком с принципами.
Как бы Цзян Юань ни предавался пирам, выпивке, блуду и азартным играм, Старая госпожа обычно закрывала на это глаза. Но когда дело касалось репутации Поместья Князя-Опоры Государства, она не проявляла снисхождения.
Даже если бы она ударила Цзян Юаня, что такого из ряда вон выходящего должен был совершить Цзян Юань, чтобы спровоцировать такую хрупкую юную девушку?
Старая госпожа подняла веки, и в её взгляде, устремлённом на А Цяо, появилась доля изумления: «Эта Вторая девчушка ещё больше расцвела».
Затем, неизвестно о чём подумав, она испытала лёгкое отвращение.
Услышав это, Ху немедленно отправила за А Лаем, слугой Цзян Юаня.
А Лай, который вчера вместе с Цзян Юанем напился до бесчувствия в «Радости Переходящей Жизни», до сих пор был немного одурманен и не понимал, что произошло.
— Госпо… Госпожа, молодой господин упал в саду, и это я отвёл его обратно в комнату. Моло… Молодой господин действительно не выходил пить цветочные вина, я могу это подтвердить, — А Лай, думая, что Старая госпожа собирается наказать его за то, что он не уследил за своим господином, поспешно оправдывался.
— Да ты врёшь как сивый мерин, предательская псина! — Цзян Юань, задыхаясь от злости, запрыгал на месте и прямо на глазах у всех пнул А Лая.
Неизвестно, был ли А Лай слишком крепким, или что-то ещё, но А Лай лишь слегка пошатнулся, а Цзян Юань сам споткнулся и повалился на землю.
Кто-то невольно прыснул от смеха.
— Молодой господин-кузен ведёт себя неподобающе. Ему полагается преклонить колени в храме предков на четверть часа. Что ж, теперь все можете идти, — сказала Старая госпожа, устало махнув рукой собравшимся.
Она не была настолько глупа, чтобы переворачивать всё с ног на голову, но и не могла решиться упрекнуть Цзян Юаня, поэтому ей пришлось пойти на компромисс.
Четверть часа, ха-ха, как раз чтобы вздремнуть.
Все слуги в поместье знали, что Цзян Юань был сокровищем Старой госпожи, и наказание в храме предков было лишь формальностью.
Се, не увидев обещанного зрелища, разочаровалась и вернулась в свою комнату.
Поскольку это их не касалось, люди постепенно разошлись.
Когда Цзи Цзы проходила мимо А Цяо, она тихо фыркнула: — Лицемерие!
Именно Цзи Цзы только что смотрела на А Цяо с презрением.
Цзи Цзы была самой выдающейся из трёх сестёр.
У неё были изящные черты лица, высокий рост и неземная аура.
В длинном платье из лёгкого белого газа, расшитом цветами, с изысканным и неповторимым кроем, она выглядела словно небожительница, сошедшая на землю.
Цзи Цзы была прекрасна и в совершенстве владела всеми искусствами: игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью.
В последние два года свататься к ней приходили так часто, что, казалось, протоптали порог Поместья Князя-Опоры Государства, но брак всё никак не был заключён. Очевидно, у неё были более высокие амбиции.
Как и Цзян Юань, Цзи Цзы тоже была сокровищем Старой госпожи.
Но по какой-то причине Цзи Цзы её терпеть не могла.
А Цяо опустила голову, надула губы и в ответ пробормотала: — Притворство. Ни капли не нежна, и совсем не подобает для старшей кузины.
Цзи Цзы холодно фыркнула и грациозно прошествовала мимо А Цяо.
А Цяо уставилась на её фигуру и невольно выпрямила спину: рост всегда был её больной темой.
Инцидент с Цзян Юанем не был ни слишком серьёзным, ни слишком незначительным; всё зависело от отношения Старой госпожи.
Старая госпожа высказалась, и на этом дело было закрыто. Никто больше не осмеливался рисковать жизнью, распуская слухи.
Но некоторые меркантильные слуги в поместье снова смотрели на Вторую ветвь семьи с долей презрения.
Кто же не знал, что Старая госпожа больше всего не любила Второго господина, и из-за этого страдала вся Вторая ветвь семьи.
Однако из-за грозного нрава Второго господина и Второго молодого господина никто не осмеливался открыто притеснять людей из Второй ветви.
— На колени! А Цяо, ты понимаешь свою ошибку? — Ван впервые была так строга.
Как только Ван закончила говорить, одна из маленьких служанок поспешно вынесла мягкую подушку и положила её перед А Цяо. На подушке были два потёртых места, свидетельствовавшие о том, сколько раз кто-то на ней преклонял колени.
— Матушка, А Цяо признаёт свою ошибку! — воскликнула А Цяо.
— Госпожа, эта служанка признаёт свою ошибку! — добавила Ин Тао. Госпожа и служанка поочерёдно преклонили колени, и их отношение к признанию было крайне искренним.
Сюй прикрыла рот, смеясь: — Озорная А Цяо. Матушка, сестрёнка ещё не наелась!
Эта её золовка, нежная четырнадцатилетняя девочка, обладала необыкновенным аппетитом!
Глядя на её хрупкую фигуру, никто не мог понять, куда девается вся съеденная еда.
К счастью, сильная Ин Тао всегда была рядом, чтобы прислуживать, иначе её бы просто обижали.
Ван тоже испытывала жалость, но не собиралась так просто её прощать: — Раз уж признаёшь ошибку, то скажи, в чём именно ты ошиблась?
Хотя А Цяо и не была ей родной дочерью, она всё равно была её сердцу мила.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|