Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
2.2 Цзинь Сы Янь его жена V
Услышав это, Цзо Сяо Бао тут же протянул ей тоненький листок: — Именно из любви я и принял его за тебя, а заодно случайно вскрыл конверт и прочитал.
Стоило ли ей хвалить его за понимание и «случайность»? Вот только… нужно ли ему знать столько иероглифов!
На тонком листе формата А4 было чётко написано, что она должна отказаться от использования имени «Цзинь Сы Янь его жена» в Weibo, иначе дело дойдёт до суда.
Отправитель — Юридический отдел JZ.
Ещё и с красным штампом.
Надо же, какие всемогущие, раз смогли узнать её адрес.
Цзинь Сы Янь, генеральный директор JZ Global Group, скромен и загадочен, проживает за границей в Ванкувере.
По слухам, он и есть истинная личность известного автора детективных романов Ми Сы.
Его серия «Цанхай», включающая «Врата жизни», «Предсмертное послание», «Полуночный дуэт» и «Смерть стучится в дверь», вывела детективный жанр на пик популярности, а его переведённые книги успешно продаются за рубежом.
По идее, Цзо Си должно было быть трудно получить верификацию для аккаунта «Цзинь Сы Янь его жена», но её аккаунт был зарегистрирован на целых шесть лет раньше, чем у Цзинь Сы Яня.
После подачи ряда документов её заявка была успешно одобрена.
А аккаунт Цзинь Сы Яня был зарегистрирован и верифицирован всего неделю назад.
После того как фанаты отметили её, её аккаунт раскрылся прямо у него под носом.
— Да Бао'эр, твой муж тебя больше не любит, раз не разрешает тебе называть себя его женой.
Цзо Сяо Бао схватил открытую пачку чипсов, сунул в рот и хрустнул.
Бросив все пакеты на журнальный столик в гостиной, Цзо Си села на диван и переглянулась с этим маленьким человеком: — Сяо Бао'эр, я глубоко ранена.
Закатив глаза, Цзо Сяо Бао сполз с дивана и полез в несколько пластиковых пакетов на столике.
— Да Бао'эр, почему ты опять купила эту вредную еду? Ты не могла купить овощей? Ты что, опять заставишь меня есть лапшу быстрого приготовления сегодня вечером?
Будто только что пережитая хрупкость была иллюзией, Цзо Си уже встала и достала из пакета две пачки лапши быстрого приготовления: — Сяо Бао'эр, ты должен верить, что твои кулинарные навыки, если их потренировать, определённо превзойдут мои. Так что можешь подумать о том, чтобы в будущем сам себя обеспечивать.
— Да Бао'эр, ты такая бессовестная! Я пожалуюсь на тебя за жестокое обращение с детьми!
На кухне Цзо Си, шутки шутками, всё же превратила обычную лапшу быстрого приготовления в лапшу с помидорами и яйцом…
Положив лапшу в костяную фарфоровую миску и вынеся её, она внимательно посмотрела на маленькое тельце Цзо Сяо Бао, немного подумала и вдруг сказала: — Сяо Бао'эр, у меня есть идея, которую мне нужно с тобой хорошо обсудить.
Цзо Сяо Бао, не успев даже поесть лапши, вздрогнул: — Да Бао'эр, ты можешь просто приговорить меня к смертной казни пораньше? Говори!
При свете лампы Цзо Си стояла и смотрела на малыша, не изменив выражения лица, и изложила свою так называемую идею: — Я приведу тебя к Цзинь Сы Яню, а ты назовёшь его папой? А потом сладко назовёшь меня мамой?
Малыш тут же возразил: — Да Бао'эр, ты совсем с ума сошла, гоняясь за мужчинами, раз хочешь выдать себя за мою маму? Я ведь твой родной племянник!
— Но ты ведь меня ни разу не назвал тётей.
— …А сейчас ещё не поздно начать?
— Поздно!
Цзо Сяо Бао был тем, кого её брат Цзо Му подкинул ей на воспитание.
По словам брата, малыш был результатом его легкомысленных романов.
Сейчас он активно продвигает артисток своей компании, но «активно продвигает» — это лишь красивое слово, а прямо говоря, он использует закулисные методы.
Сына Цзо Сяо Бао он, конечно, не осмеливался признавать, чтобы тот не нарушал его беззаботный образ жизни.
Поэтому Цзо Сяо Бао был, естественно, брошен на попечение Цзо Си.
— Да Бао'эр, дам тебе искренний совет.
Допив последний глоток супа, Цзо Сяо Бао торжественно передал свой опыт: — Когда гоняешься за мужчинами, нужно быть толстокожей. Тебе стоит поучиться у этого ублюдка Цзо Му. Он даже смог бесстыдно заставить родного сына называть его дядей, вот это уровень мастерства…
Он оборвал фразу, резко затормозив, и выражение его маленького лица стало странным и изменчивым: — Да Бао'эр, ты только что сказала, что хочешь привести меня к своему мужу и выдать за его сына? Он вернулся в страну?
— Как это возможно? Если бы он действительно вернулся, разве СМИ не стали бы изо всех сил об этом сообщать?
Цзо Сяо Бао закатил глаза: — Это потому, что он никогда не появлялся на публике, и репортёры, даже если бы захотели сообщить, просто не знают, что это он, ясно?
— Сегодня вечером ты моешь посуду.
Цзо Си прямо прервала его и направилась в спальню.
Малыш притворно элегантно и спокойно выхватил салфетку, чтобы вытереть уголки рта.
Опять этот трюк!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|