Глава 9. Зови меня сестрой (Часть 1)

8.1.

Честно говоря, Сюнь Чжэ оказался настолько общительным, что Дао Ин даже удивилась.

Все три магазинчика у входа принадлежали старым знакомым Дао Ин. Она прекрасно знала характеры этих "братанов": хозяйка аптеки, тётя Ань, была проницательной и вспыльчивой, щёлкала на счётах лучше собственного сына; хозяин лапшичной Лао Ту снаружи казался радушным, а внутри — холодным, даже с такими давними знакомыми, как семья Дао Ин, он требовал плату за горсть арахиса; хозяин магазинчика Ван Маньгуй был человеком мягким, но у него была непростая судьба, из-за чего он немного ушёл в буддизм и сторонился мирских дел, обычно молча листал ТикТок.

То, что Сюнь Чжэ смог завоевать расположение трёх столь разных старожилов, вызывало у Дао Ин не только радость за младшего братишку, но и новый вопрос: так почему же он провалился в своё время?

Неужели бывают люди, которые нравятся старшему поколению, но при этом полные неудачники для сверстников? Но Дао Ин не считала Сюнь Чжэ неудачником.

Поистине, неразрешимая загадка.

Повздыхав, нужно было решать проблему: «Так… Сюнь Чжэ болен?» — спросила Дао Ин.

— Я на девяносто процентов уверена, что у него анорексия, — сказала тётя Ань, как наиболее компетентная. — Но мой муж говорит, что нет. Говорит, что он не боится холода, и руки-ноги у него не отёкшие. Судя по открытым частям рук, на них есть тонкий слой мышц. И выглядит парень бодрым, так что, возможно, это и не анорексия.

— Я раньше встречал людей, которые от природы не любят есть, — добавил Лао Ту. — Просто не любят, идут в больницу, а у них всё в порядке. Э-э, конечно, Сяо Чжэ действительно ест слишком мало.

Тётя Ань спросила Дао Ин:

— Дао Ин, ты водила его в больницу?

— Э-э…

Дао Ин почувствовала укол совести.

Неудивительно, что её психологический возраст оказался таким низким — говорила, что заботится о Сюнь Чжэ, а в итоге ничего не заметила, и только благодаря напоминанию соседей спохватилась.

— Не вини себя, — видя, что Дао Ин расстроилась, тётя Ань утешила её. — Сяо Чжэ упрямый, он даже мне запретил рассказывать другим о том, что он мало весит, так что с тобой, как со знакомой, он тем более будет скрывать до последнего.

— Он запретил тебе рассказывать другим? — Лао Ту достал из-за прилавка термос, сделал глоток и вернулся к разговору. — А что ты сейчас делаешь?

— …

8.2.

— Если честно, — вдруг серьёзно сказал Ван Маньгуй, который до этого молчал, — мне кажется, вы всё усложняете. Почему вы не думаете о том, что парень мало ест, потому что у него нет денег?

Тётя Ань, Лао Ту и Дао Ин переглянулись:

— Ты о чём?

— Думаю, я прав, — развёл руками Ван Маньгуй. — Вот, вы же видите, в чём он ходит каждый день, две футболки меняет, третьих штанов я не видел, воду пьёт из общественного крана в парке, и может только торговать с лотка, у него даже нет денег, чтобы снять помещение… Серьёзно, разве нормальный парень двадцати с небольшим лет докатится до такого? В этом возрасте все избалованы родителями!

— Но не до такой же степени, чтобы экономить на еде, — потеряла дар речи тётя Ань. — Какие сейчас времена, сколько можно потратить на еду?

— Лао Ань, — не согласился Лао Ту, — я считаю, что тебя избаловал твой муж, ты совсем не приучена к труду. Еда может стоить очень дорого. Вот у меня, порция лапши в два ляна, без мяса, с небольшим количеством овощей, стоит десять юаней.

Тётя Ань закатила глаза:

— Так ты завышаешь цены, ещё и смеешь об этом говорить.

— …

— Порция лапши в два ляна стоит десять юаней, полтора ляна — семь, — загибал Ван Маньгуй свои худые, костлявые пальцы. — За одну порцию экономия три юаня, за месяц можно сэкономить девяносто! Это половина стоимости проезда. Не говоря уже о деньгах, сэкономленных на завтраке и ужине… Вы не знаете, как нуждаются люди в безвыходном положении, они каждую копейку делят на две части.

— Так почему он дошёл до такого состояния? — спросил Лао Ту. — Если он действительно так беден, разве нельзя оформить пособие?

Ван Маньгуй огляделся и понизил голос:

— Я думаю, он влез в долги под высокие проценты!

— Не может быть! — тут же возразила Дао Ин. — Он мне говорил, что ушёл из компании без долгов!

Трое уставились на Дао Ин:

— Компании? Какой компании?

Дао Ин поняла, что проболталась:

— Ну… Он раньше работал в компании, такой, которая выжимает все соки из сотрудников, жестокой…

— О, я понял, — Ван Маньгуй сделал вид, что всё понимает. — Попал в сетевой маркетинг.

— В каком-то смысле… Наверное, принцип тот же?

— Такие компании — людоеды, — с сочувствием сказала тётя Ань. — Как можно уйти оттуда без долгов? Он наверняка тебе не сказал правду.

— Боже, как же ему тяжело…

— Нет, я говорю, ребята, товарищи! — Лао Ту не выдержал и прервал их. — Почему вы сразу решили, что Сяо Чжэ такой? Можно не строить догадки на предположении Ван Маньгуя!

— Почему это моё предположение? — обиделся Ван Маньгуй, но Лао Ту прервал его одной фразой: — Ты игроман, значит, все игроманы?! — раздражённо сказал Лао Ту.

— …

Ван Маньгуй открыл рот, снова открыл, и, наконец, сдулся, как проколотый мяч, не только замолчал, но и весь как-то съёжился.

Тётя Ань немного смутилась:

— Лао Ту, что ты такое говоришь?

Лао Ту что-то пробормотал и больше ничего не сказал.

8.3.

Ван Маньгуй первым открыл магазинчик в этом районе.

Тогда здесь ещё не было транспортного узла, это была пустошь, недавно преобразованная из сельской местности в городскую. Парк ещё не был таким популярным, а был недавно засыпанной бывшей свалкой.

В то время в микрорайоне было очень неудобно с транспортом, до рынка нужно было идти почти два километра. Ван Маньгуй заметил это и начал продавать овощи в задней части магазинчика — и быстро разбогател.

Разбогатев, Ван Маньгуй начал расширять магазин, одно время даже открыл филиалы в других районах микрорайона. Но внезапно Ван Маньгуй исчез.

Никто не мог его найти, несколько лет Ван Маньгуй как в воду канул. И только спустя какое-то время, когда Ван Маньгуй вернулся, постаревший до неузнаваемости, все узнали, что он сбежал из-за долгов по азартным играм.

Сейчас Ван Маньгуй выплатил долги, выкупил свой магазинчик, с которого начинал, и хотя времена изменились, и бизнес идёт не так хорошо, как раньше, но всё же сносно. Он живёт так, будто прошлое, полное трудностей, уже полностью вытеснено спокойными годами.

Возможно, единственная проблема в том, что за это время он пережил развод и разлуку с детьми.

8.4.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Зови меня сестрой (Часть 1)

Настройки


Сообщение