Глава 44. Кто-то едет без билета?

— Что сегодня в меню? — Аномалия, казалось, часто ездила на этом поезде.

— Сэр, здравствуйте, сегодня у нас Суп из потрохов и костей, в который также входят кровавый корень и гиблые черви трёхлетней выдержки, — ответила проводница.

— Ого, сегодня будет пир, но, полагаю, это недёшево, да? — спросил пассажир.

— Просто Суп из потрохов — отличное предложение за 10 монет душ, 20, если добавить гиблых червей и кровавый корень, а с большой костью — пятьдесят.

Говоря это, проводница тут же сняла крышку с большого железного бидона.

Как только крышка была снята, пассажир наклонился, чтобы заглянуть внутрь, и глубоко вдохнул, а на его лице появилось выражение довольства.

— Хорошо, похоже, сделано из качественных ингредиентов. Дайте мне набор за двадцать монет.

Вскоре большая миска супа была доставлена в руки Аномалии.

— Вкусно, слишком вкусно, — он сглотнул большой глоток, а затем с наслаждением зажевал волокна корня и гиблых червей.

Проводница продолжила толкать тележку, на этот раз остановившись перед сиденьем в третьем ряду.

— Тётушка, я помню, раньше еда была бесплатной, почему теперь за неё нужно платить? — спросил мальчик с мячом, подняв голову.

— Потому что многие пассажиры жаловались, что наша бесплатная еда была слишком отвратительной, поэтому на прошлой неделе мы запустили новые услуги, — объяснила проводница.

— Понятно. Тогда, тётушка, а большие кости — от живых или от Клонов?

— Если бы они были от Клона, они бы не стоили такой цены, — снова спросил ребёнок.

— Конечно, не от Клона. Посмотри, они точно такие же, как у этих, — сказала проводница, указывая на Му Жуфэна и его спутников.

— М-м-м, тогда, тётушка, дайте мне блюдо за пятьдесят монет, разогрею желудок перед большой трапезой, — невинно сказал ребёнок, оглядываясь на Му Жуфэна.

Му Жуфэн никак не отреагировал, но двое других игроков побледнели от страха.

Была подана большая миска супа, в которой лежала крупная кость, покрытая слоем гиблых червей и волокон корня.

Порция была действительно очень щедрой.

Ребёнок схватил кость и откусил кусок, громко захрустев.

— Похоже, её замораживали, да? Я всё же предпочитаю свежие, но для закуски сойдёт, — серьёзно сказал ребёнок.

Вскоре проводница подкатила тележку к четвёртому ряду, где сидел Му Жуфэн.

— Этому… Пассажиру, что бы вы хотели? — спросила проводница, всё ещё обращаясь к связанной старухе.

— Ммф, ммм! — Старуха отчаянно дёргалась, но тщетно, не в силах даже говорить.

— Проводница, я сообщаю, что здесь есть призрак, который едет без билета.

Му Жуфэн внезапно указал на корзину на полу.

— Кто-то едет без билета? — Глаза проводницы в одно мгновение вспыхнули багровым цветом.

— Да, в этой корзине призрак, и он не покупал билет, — сказал Му Жуфэн.

Не говоря ни слова, проводница потянулась прямо к корзине.

В этот момент крышка корзины резко отлетела, и из неё выпрыгнула голова призрака.

— Я заплачу, я заплачу, — тут же сказала голова.

— Заплатишь? Хорошо, по специальной цене — сто монет, — сказала проводница с оттенком сожаления на лице.

Добычей проводницы были не только живые пассажиры; Аномалии тоже входили в их число.

— Что? Сто монет? Разве билет не стоит всего пятьдесят? — в шоке воскликнула голова призрака.

— Можешь не платить, — холодно ответила проводница.

Для проводницы было нормальным немного нажиться.

А жалобы? Без VIP-статуса какой толк от обычной жалобы?

— Хорошо, я заплачу.

— Все мои деньги у мамы, а её держит в плену он. Пусть он отпустит мою маму, — процедила сквозь зубы голова призрака.

Проводница повернулась и посмотрела на Му Жуфэна.

Му Жуфэн слегка улыбнулся ей, но ничего не сказал.

Глаза госпожи Проводницы сверкнули, когда она медленно произнесла:

— Господин Голова, пожалуйста, немедленно оплатите билет, иначе…

— Мои деньги у мамы. Пусть он её отпустит! — в панике воскликнула голова.

— У-у-у-у-у! — Старуха яростно задергалась, интенсивная призрачная ци просачивалась сквозь щели в Бинте.

Однако это привело лишь к тому, что Бинт обмотался вокруг неё ещё несколькими слоями.

— Если ты не можешь заплатить за билет, значит, ты принадлежишь мне, — сказала госпожа Проводница со зловещей улыбкой, протягивая руку к голове призрака.

— Нет, я перегрызу твой Бинт! — голова вцепилась зубами в Бинт.

Её острые зубы продолжали скрежетать, пытаясь разорвать ткань.

Если бы Бинты могли говорить, они бы наверняка сказали: «Кроме того, что ты пачкаешь меня слюной, что ещё ты можешь сделать?»

Действительно, острые зубы головы были совершенно бессильны против Бинта.

В основном потому, что эластичность Бинта была слишком хороша, или, возможно, зубы головы были не так остры, как казалось.

— Я поймала тебя, ты принадлежишь мне, — сказала госпожа Проводница со зловещей ухмылкой.

Не успела голова призрака ответить, как она увидела, что госпожа Проводница прижимает её к своему животу.

В тот же миг её живот неестественно исказился, превращаясь в зияющую пасть. Внутри виднелось нечто искажённое и жуткое.

— А-а-а-а!

Голова призрака издала крик и была втянута внутрь.

Живот госпожи Проводницы принял прежнюю форму, и она поправила сбившуюся униформу.

— Теперь вы можете отпустить этого пассажира, — сказала проводница, глядя на Му Жуфэна.

— С удовольствием, — ответил Му Жуфэн с безразличной улыбкой, сделав лёгкий жест и убирая Бинт.

Освободившись, старуха свирепо, словно дикая тигрица, посмотрела на проводницу. Всё её существо источало ужасающую аномальную энергию, от которой веяло ледяным холодом.

Эта старуха была очень сильна, по крайней мере, сильнее стоявшей перед ней проводницы.

— Что бы вы хотели? Простой суп — десять монет, с Кровавым корнем и гиблыми червями — двадцать, полный набор — пятьдесят.

Невозмутимая злобой старухи, госпожа Проводница оставалась спокойной.

В поезде она не боялась, что кто-то нападёт на неё, или, вернее, никто не осмеливался причинить вред проводнику.

— Тот, что за пятьдесят, — отчеканила старуха.

— Путь ещё очень долгий, — старуха села, её затуманенный взгляд был устремлён на Му Жуфэна.

— Да, довольно долгий, — кивнул в ответ Му Жуфэн.

— Ваш суп готов, — госпожа Проводница принесла миску Супа из потрохов и костей.

Старуха взяла её и начала медленно есть.

— Могу я спросить, какое блюдо вы бы хотели? — госпожа Проводница повернулась к Му Жуфэну.

[Текущее число выживших: 25]

Внезапно перед глазами Му Жуфэна появилась кроваво-красная рамка экрана.

Ещё один игрок был устранён.

Цюй Ляньхун говорила, что поезд будет предоставлять бесплатную еду, от которой нельзя отказываться, потому что в случае отказа Аномалия использует это как повод для нападения.

Хотя бесплатная еда в поезде могла быть и невкусной, если съесть её, ничего не случится.

Более того, не нужно было беспокоиться о заражении или чём-то подобном, в худшем случае можно было почувствовать тошноту, если только не съесть пять больших мисок за раз.

Но если до этого дойдёт, то беспокоиться нужно будет уже не о заражении, а о том, что можно просто лопнуть от переедания.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 44. Кто-то едет без билета?

Настройки



Сообщение