☆、3. Время признания (Часть 2)

— Ой!

Оказывается, я уже так далеко зашел в своих мыслях. Ничего не поделаешь, я просто слишком сильно люблю госпожу Рико.

— Вот как?

— Малышка Ай задумалась, кажется, в этом есть смысл.

Имай продолжал промывать мозги сестре.

Он говорил о том, что если найдешь настоящую любовь, нужно ухватиться за нее и идти вперед, и заодно рассказал ей о своем намерении добиваться Рико.

С того дня в голове Малышки Ай постоянно всплывали голос и облик того человека, мешая ей сосредоточиться на уроках, и она стала довольно раздражительной.

Сидевший рядом Михаси тоже был раздражен, потому что забыл свой бэнто.

— Забыл бэнто, все кончено, не смогу по обыкновению съесть обед пораньше, что за черт!

— Он с кислым лицом завывал, это было совсем не круто.

Сидевший перед ним младший товарищ Сагава, увидев это, поспешно стал рыться в своем рюкзаке, доставая свой бэнто, готовый преподнести его боссу.

— Маленький Сан-сан!

— Рико вдруг вошла в класс и окликнула Михаси.

— Маленький Сан-сан?

— Михаси недоуменно.

— Я решила, что буду звать тебя Маленький Сан-сан.

— объявила Рико.

— Почему?

— Это "сан" от Михаси!

Лежавшая рядом Малышка Ай, услышав это, цокнула языком от удивления. Неужели это то самое, легендарное, уникальное ласковое прозвище между влюбленными?

Эй, подождите, разве братик не говорил, что он добивается Рико?

Она повернула голову в сторону Михаси, прищурившись, наблюдая за их сценой и диалогом, сквозь которые просвечивал легкий розовый оттенок.

Ито, вероятно, тоже заметил это, подошел, чтобы посмотреть развитие любовной драмы, готовясь поучиться.

Михаси, увидев, что он подошел, обошел его, повернул спиной к ним и сделал Рико кабедон, притворно лихо сказав: — Ты права, Рико.

Я не могу позволить тебе сражаться с такими опасными парнями.

Рико была очень рада услышать это, и Михаси успешно получил от Рико бэнто, приготовленный с любовью.

Наказав ему не есть раньше времени, она радостно ушла.

Ито, глядя на Михаси, спросил: — Тебе нравится Рико?

— Как такое возможно~ Рано или поздно я ее побью!

— Михаси отрицал это, возвращаясь на свое место, и нетерпеливо открыл бэнто.

Малышка Ай, которую все это время игнорировали, вдруг подошла: — Михаси-кун, вы встречаетесь с Рико-кун?

— Ха?

— Михаси, услышав слова Малышки Ай, мгновенно замер.

Затем он тут же пришел в себя и преувеличенно размахивая руками, сказал: — Кто, кто будет встречаться с такой женщиной!

Вдруг вернувшаяся Малышка Ай, услышав это, с некоторым разочарованием назвала его Маленький Сан-сан.

Михаси был застигнут врасплох.

Она объяснила Айко: — Ученица Айко, ты ошибаешься, мы с Маленьким Сан-саном не встречаемся.

— Значит, вы просто в неопределенных отношениях?

— снова спросила Малышка Ай.

— Э?

— Рико и Михаси одновременно воскликнули.

Рико не знала, опровергнуть или признать, а Михаси был еще больше удивлен "смертельным вопросом" Малышки Ай. Они переглянулись, и в итоге ответ дал все-таки придурковатый Михаси.

— Как такое возможно~ Это просто потому, что я ее спас. Разве не нормально, что она меня отблагодарила за спасение?

Какие там неопределенные отношения, ученица Айко, ты слишком много думаешь.

Сидевшая рядом Рико опустила голову и не стала возражать.

Малышка Ай, услышав это, с серьезным видом предложила Рико: — Раз уж Михаси-кун не заинтересован, то, может быть, Рико-кун рассмотрит других претендентов?

— Ха?

— Пойдем поговорим в другом месте.

— Малышка Ай потянула Рико и вышла из класса.

Михаси, который понял не до конца, тут же превратился в бамбукового крыса и открыто последовал за ними.

Ито, увидев, что его напарник ушел, тоже тихо отправился наблюдать за битвой.

Придя на крышу, Малышка Ай серьезно обратилась к Рико с просьбой: — Госпожа Рико, не могли бы вы рассмотреть моего брата?

— Э?

— Рико была удивлена словами Малышки Ай. — А кто брат ученицы Айко?

— Имай Кацутоси.

— спокойно представила Малышка Ай.

— О?

— Три голоса прозвучали одновременно.

Двое подслушивавших подбежали. Блондин Михаси, превратившийся в бамбукового крыса, спросил: — Имай из Бенко — твой брат?

Как такое возможно?

— Да.

— ... — Глядя на Малышку Ай, которая, кроме фамилии, ни телосложением, ни внешностью, ни умом не походила на Имая, трое с трудом могли поверить.

— Поэтому, пожалуйста, Михаси-кун, больше не обижай моего брата, иначе мне придется заступиться за него.

— Малышка Ай посмотрела на этого человека, который поставил ее брата в невыгодное положение.

— Он правда?

Вау, какая собачья удача, иметь такую замечательную сестру?

— Да!

— Малышка Ай снова кивнула.

Обращаясь к Рико, она сказала: — Хотя мой брат, конечно, не может считаться выдающимся, я вижу, что он, кажется, очень любит ученицу Рико. Если возможно, пожалуйста, рассмотрите его. Если же это действительно невозможно, то, пожалуйста, ученица Рико, не сомневайтесь и сразу же откажите ему.

— Это само собой.

— Рико согласилась.

Позже Имай, собравшись с духом, подошел к Рико и признался: — Пожалуйста, встречайся со мной!

Рико, глядя на Имая, серьезно ответила.

Таникава, глядя на то, как его боссу, как и ожидалось, отказали, и как он, как и ожидалось, расстроился.

Сопровождал его к озеру, чтобы развеяться и успокоиться.

— Михаси — этот ублюдок!

— Имай вдруг нарушил молчание, поднял камень и изо всех сил бросил его в сторону противоположного берега озера, и он упал в траву на том берегу.

— Больно!

— С противоположного берега озера раздался крик боли.

Из травы поднялся хулиган в форме Кайку.

Таникава в панике заговорил с Имаем, но Имай, погруженный в печаль, продолжал бросать камни.

Они встретились на дороге. Хулиган из Кайку, которого ударили, стал допрашивать Имая. У Имая было плохое настроение, и он сильно избил хулигана из Кайку, чтобы выпустить пар.

Младший товарищ Таникава стоял рядом, не зная, что делать.

Тихо сбежавший хулиган пришел в их лагерь и пожаловался боссу.

Томодзи, который ценил верность, узнал, что тот бросил своего товарища, и тоже избил его.

— Сегодня же приведи ко мне этого ублюдка по имени Имай, ублюдок!

— приказал Томодзи стонавшему на земле хулигану.

— Он такой сильный, откуда у меня такая способность.

— застонал хулиган.

Сидевший на диване Сагара встал и сказал: — Ну ладно, ладно, Томодзи.

Он собирался пойти с хулиганом разобраться с Имаем.

Посмотреть, кто это носит ту же фамилию, что и Аи-тян, но без мозгов обижает людей из Кайку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение