Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1: Кровавая Вражда

Предисловие: Если бы время можно было повернуть вспять, сколько бы мы смогли изменить?

Если бы не было прошлых страданий, как бы мы тогда говорили о росте?

Поэтому то, что дарует Небо, бывает хорошим и плохим, но если посмотреть с другой стороны, то всё это лишь…

Основной текст: На Восточном Континенте расположены четыре королевства: Чжоу, Сун, У и Ли. Во втором по величине городе Королевства Ли, Тяньи, три семьи были самыми богатыми: семья Сун, семья Ван и семья Сюэ. Эти три семьи боролись за звание первой семьи более ста лет. За это столетие часто происходили крупные столкновения, и потери были обычным делом. Однако все три семьи были богатыми и влиятельными кланами, и чиновники, получив взятки, никогда не вмешивались!

Но в последнее время в этом городе было необычайно тихо, словно ветер предвещал надвигающуюся бурю!

В этот день в одном из поместий семьи Сун белокурый ребёнок, лет семи-восьми, с ясными глазами, тряс руку статной молодой женщины и громко кричал: — Мама, когда папа вернётся? Он обещал сегодня взять меня на охоту, уже почти полдень, если он не вернётся, мы опоздаем!

Женщина с любовью погладила маленькую головку ребёнка и с улыбкой сказала: — Сяо’эр, твой папа скоро вернётся. Иди пока поиграй с Хуцзы на заднем дворе, я позову тебя, когда папа придёт!

— Хуцзы, отведи молодого господина на задний двор, — сказал слуга, которого звали Хуцзы. Ему было около двадцати лет, и он был высок.

Сяо’эр умолял: — Братец Хуцзы, давай ещё немного подождём, может, папа скоро вернётся!

Женщина подмигнула Хуцзы, и тот, не говоря ни слова, подхватил Сяо’эра и понёс его на задний двор. Когда они почти дошли, послышался рассерженный голос Сяо’эра: — Хуцзы, когда я, Сун Сяо, вырасту и научусь великим вещам, посмотрим, как ты будешь меня обижать! Медленнее, мои пирожные сейчас вытрясутся…

Женщина слегка улыбнулась, затем покачала головой, и в её глазах мелькнула тень печали!

Этот ребёнок был молодым господином семьи Сун из города Тяньи, по имени Сун Сяо. В семь лет он уже мог сочинять стихи и писать эссе, и был единственным сыном главы семьи Сун, Сун Мина. Он рос в счастливой и избалованной обстановке. Однако из-за частых конфликтов между тремя семьями Сун Мин боялся, что его сын может быть тайно убит, поэтому он поручил Хуцзы, сыну дворецкого, который с детства занимался боевыми искусствами, постоянно находиться рядом с Сун Сяо, чтобы обеспечить его безопасность. Именно благодаря защите Хуцзы Сун Сяо удалось избежать этой беды!

Вечером Сун Сяо, устав от игр, крепко спал на кровати. Хуцзы спал на полу. Внезапно в поместье вспыхнул сильный пожар, осветивший половину города Тяньи. Молодая женщина тут же поднялась.

В это время к главным воротам подошёл отряд людей. Это был торговый караван, возглавляемый Сун Мином, который попал в засаду по дороге домой. Сун Мин был весь в крови, на его лице виднелся жуткий шрам, из которого всё ещё сочилась кровь. — Жена, скорее уводи Сяо’эра! Семьи Ван и Сюэ объединились, чтобы уничтожить мою семью Сун. Ты должна помочь мне вырастить Сяо’эра и заставить его навсегда запомнить эту месть!

Женщина со слезами на глазах смотрела на своего мужа и тяжело кивнула. Она знала, что её муж решил погибнуть вместе с семейным достоянием предков!

Сейчас он никого не послушает!

В этот момент снаружи послышался пронзительный голос: — Сун Мин, мы долго уговаривали тебя уступить лавки в северной части города, но ты отказался. Сегодня твоя семья Сун будет уничтожена, и это твоя собственная вина!

— Ван Фэн, ты зверь! Я уже уступил лавки в южной части города, а теперь ты хочешь и лавки в северной части? Как же тогда моей семье Сун выжить? Если хочешь обвинить, всегда найдёшь предлог! Сегодня я готов отдать свою жизнь, чтобы защитить семейное достояние!

— Ха-ха… Раз так, то не вини меня! Убивайте! Брат Сюэ, ты тоже можешь начинать!

Как только слова были сказаны, несколько людей в чёрном спустились во двор. Сразу было видно, что все они были мастерами боевых искусств. Ван Фэн и глава семьи Сюэ также вошли в поместье со своими кланами. Сун Мин повернулся к жене, и в его глазах мелькнула решимость: — Уводи Сяо’эра, как можно дальше, так далеко, как только сможешь!

В это время Сун Сяо тоже выбежал из комнаты на заднем дворе. Он видел всё, что произошло: — Папа, пойдём вместе!

Сун Мин посмотрел на своего сына, и его глаза наполнились нежностью: — Сын мой! Сегодня моя семья Сун обречена на уничтожение, и всё это из-за моей мягкосердечности. Ты ни в коем случае не должен идти по моему пути. Встретив тех, кто хочет тебе навредить, ни в коем случае не проявляй мягкосердечия, иначе, набравшись сил, они обязательно причинят тебе вред! Запомни это! Жена, я доволен этой жизнью, имея тебя и Сяо’эра! Скорее уходите! Взрослые члены семьи Сун и мои охранники, даже если умрём, мы погибнем вместе с врагами!

Сказав это, Сун Мин повёл людей с оружием на людей из семей Ван и Сюэ.

Сун Сяо закричал: — Папа, папа, я не уйду, я хочу быть с тобой!

Мать Сун Сяо обернулась, подхватила Сун Сяо на руки, и Хуцзы, следуя за ними, быстро побежал к задней двери!

Ван Фэн закричал: — Убивайте! Не оставляйте никого из семьи Сун, особенно сына Сун Мина!

Он обернулся и подмигнул главарю людей в чёрном. Этот человек повёл своих людей в чёрном прямо к задней двери, через которую бежали Сун Сяо и остальные. Внезапно группа людей выскочила и преградила им путь. — Хуцзы, позаботься о молодом господине, иначе я, даже став призраком, не смогу успокоиться, — сказал этот человек, который был главным дворецким семьи Сун. Ранее он со своими лучшими бойцами охранял лавки в северной части города, но семьи Ван и Сюэ направились прямо к поместью Сун, поэтому он поспешно вернулся с людьми ночью и прибыл как раз вовремя!

— Пока я, Сун Даху, здесь, вы не сможете убить моего молодого господина!

Среди людей в чёрном кто-то тихо сказал главарю: — Второй Главарь, этих простолюдинов оставьте нам! А вы идите преследовать молодого господина Сун!

Второй Главарь огляделся и сказал: — Хорошо, это оставляю вам. Четыре защитника, следуйте за мной, чтобы поймать этого сопляка!

Сказав это, он с четырьмя людьми взмыл в воздух и улетел. Главный дворецкий хотел было остановить их, но оставшиеся люди в чёрном преградили ему путь!

— Хуцзы, надеюсь, ты сможешь защитить молодого господина!

Как только слова были сказаны, он бросился на людей в чёрном!

В лесу крепкий юноша, неся на руках белокурого ребёнка, отчаянно бежал вперёд. Ребёнок плакал и кричал: — Братец Хуцзы, отпусти меня, я хочу быть с папой и мамой! Папа, мама, я обязательно отомщу за вас, ууу…

Эти двое были Сун Сяо и Хуцзы, спасающиеся бегством из семьи Сун. Изначально с ними была и мать Сун Сяо, но их настиг Второй Главарь вскоре после того, как они покинули поместье.

Мать Сун Сяо в юности тоже изучала несколько приёмов рукопашного боя, поэтому она изо всех сил задержала Второго Главаря, который первым настиг их. Материнская любовь — одна из величайших сил в мире. Сун Сяо никогда не забудет, как его мать, после нескольких схваток с человеком в чёрном, была повержена и упала на землю, изо рта у неё пошла кровь. Затем она отчаянно вцепилась в ногу человека в чёрном, не желая отпускать.

Вспоминая её трагическую улыбку, Сун Сяо понял, что больше никогда её не увидит, и слёзы снова потекли по его лицу!

Думая о том, как мать пожертвовала своей жизнью, чтобы задержать человека в чёрном и дать ему возможность жить, и о том, как отец решил погибнуть вместе с семейным достоянием, Сун Сяо внезапно понял: он должен жить, он должен отомстить, кровь за кровь!

Подумав об этом, он перестал плакать, и в его глазах мелькнул свирепый блеск!

— Братец Хуцзы, большое тебе спасибо, Сун Сяо никогда не забудет этой доброты!

Хуцзы, отчаянно бежавший вперёд, услышав слова Сун Сяо, на мгновение оцепенел. Этот умный, милый и озорной юный господин изменился, он стал таким, что Хуцзы теперь должен был относиться к нему как к взрослому!

— Сяо’эр, братец Хуцзы, даже если умрёт, всё равно защитит тебя!

В этот момент пошёл дождь, и капли, падая на тело, были очень холодными. Но сейчас в сердцах Сун Сяо и Хуцзы было ещё холоднее из-за мести за уничтоженную семью!

Внезапно послышался странный смех: — Два сопляка, не бегите! Когда я вас поймаю, я обязательно сотру вас в прах!

Хуцзы поспешно собрал истинную ци, задействовал все свои силы и безрассудно бросился вперёд. Постепенно деревьев стало меньше, и вдруг Хуцзы резко остановился. Не потому, что у него не было сил, а потому, что впереди не было дороги, только обрыв и бездна!

Хуцзы опустил Сун Сяо на землю: — Сяо’эр, братец Хуцзы сожалеет, впереди обрыв. Похоже, нам придётся сражаться с ними до последнего!

Сун Сяо поднял свои налитые кровью глаза и с горькой улыбкой посмотрел на Хуцзы: — Братец Хуцзы, чего бояться смерти? Просто я не смог отомстить за родителей, не смог собственноручно убить врагов!

В этот момент Второй Главарь и его люди наконец настигли их: — Молодой человек, не думал, что в таком юном возрасте у тебя такие познания в боевых искусствах. Мой старший брат больше всего любит превращать таких, как ты, в марионеток, ха-ха! Четыре защитника, схватите его живым! А что касается сопляка из семьи Сун, просто зарубите его одним ударом!

— Если хотите убить моего младшего брата, покажите, на что вы способны, — сказал Хуцзы, взмыв вперёд и нанеся удар ногой.

Хуцзы с детства изучал Девять Путей Совершенной Ноги. Эта техника ног обладала огромной мощью и считалась одной из удивительных техник в мире боевых искусств. Хуцзы начал практиковать её в пять лет, и спустя десять лет он наконец достиг малого успеха.

Но ему пришлось сражаться против пятерых, и люди в чёрном тоже были мастерами боевых искусств, их навыки были не слабы.

Они вытащили своё оружие, и тут же засверкали клинки и мечи. Хуцзы обладал поразительной силой ног, и одним ударом «Падающей Звезды» он поразил одного из людей в чёрном. Этот человек тут же упал, закашлявшись кровью, и скончался.

Второй Главарь, увидев это, пришёл в ярость и применил свою знаменитую технику, Беспощадный Клинок, нанеся удар невероятной силы. Хуцзы, будучи молодым и лишь начавшим осваивать технику ног, тут же получил более десятка ножевых ранений, кровь лилась ручьём, и он весь был покрыт кровью. Хуцзы обернулся к Сун Сяо, и в его глазах мелькнула нежность: — Сяо’эр, братец Хуцзы, даже если умрёт, всё равно защитит тебя!

Хуцзы, не обращая внимания на кровоточащие раны, бесстрашно продолжал сражаться с людьми в чёрном!

Сун Сяо поднял свои налитые кровью глаза к небу. Его хрупкое тело в буре выглядело таким жалким, но в нём не было страха, лишь безмерная ненависть.

В этот момент дождь усиливался, небо было затянуто тёмными тучами. Он внезапно закричал: — О, Небеса, как ты жестоки! Разве ты достойны всех живых существ? Ты недостойны быть Небесами! Я, Сун Сяо, клянусь здесь, что в этой жизни я убью всех, кто причинил мне вред, и всех, кто причиняет вред другим!

Внезапно в небе раздался оглушительный грохот, и молния, спустившись с небес, ударила прямо в голову Сун Сяо!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение