Глава 7. Разоблачение

Чу Ся замерла, глядя на разбросанные по полу листы с текстом. Её лицо побледнело. Пока Юнь Цичуань отсутствовал, он проводил расследование о ней.

Сердце болезненно сжалось. Она думала, что стала достаточно сильной, но вновь открывшаяся рана причиняла невыносимую боль.

Прикусив губу, она подняла голову и упрямо посмотрела на мужчину.

— Да, вы правы. Если вы согласитесь помочь семье Чу, я исчезну из вашей жизни.

— Мечтай, — холодно ответил Юнь Цичуань.

Чу Ся тяжело вздохнула и посмотрела на него с вызовом.

— Семья Чу пострадала из-за махинаций Группы Юнь. Даже если вы лично не причастны, ваша семья несет ответственность. Кто-то должен ответить за это.

— В бизнесе нет места сантиментам. Банкротство семьи Чу — это их проблемы, а не мои. Я не буду помогать, — презрительно ответил Юнь Цичуань.

Мир бизнеса — это поле боя, где постоянно кто-то терпит поражение. На этот раз не повезло семье Чу.

Глядя на безразличие Юнь Цичуаня, Чу Ся вспомнила своего отца, находящегося в коме, и мать, потерявшую рассудок. Сердце пронзила острая боль.

Пусть она и не была родной дочерью семьи Чу, родители любили её больше, чем родную дочь. Она не могла предать их любовь и оставить семью в беде.

Внезапно Чу Ся, не сдержав гнева, шагнула к Юнь Цичуаню и замахнулась на него.

Но он легко перехватил её руку, крепко сжав запястье.

Чу Ся стиснула зубы и, пытаясь вырваться, отступила на несколько шагов.

В этот момент Юнь Цичуань случайно наступил на край её полотенца.

Белая ткань соскользнула с её тела.

Юнь Цичуань почувствовал, как по спине пробежал холодок. Они оба опустили глаза и застыли.

Лицо Чу Ся мгновенно стало красным, как вареный рак.

В ярости она изо всех сил пнула его по ноге.

Затем быстро наклонилась, подняла полотенце и плотно завернулась в него.

Юнь Цичуань, охнув от неожиданности, отвел взгляд.

— Женщина, которая подсыпает незнакомцу наркотики и использует свою «непорочность» и ребенка для шантажа, еще рассуждает о стыде? — произнес он с саркастической усмешкой.

Чу Ся застыла, её лицо выражало упрямство. Она так сильно сжала кулаки, что ногти впились в кожу.

Едкие слова Юнь Цичуаня ранили её в самое сердце, словно острый нож. Стало трудно дышать.

Разве она хотела потерять свою невинность?

Вспоминая ту ночь, она до сих пор не могла поверить в произошедшее. Она пошла на все эти ухищрения лишь от отчаяния, желая спасти семью Чу от краха.

Чу Ся чувствовала, как Юнь Цичуань безжалостно топчет её достоинство.

— Что, попал в точку? — спросил он, заметив, как она побледнела.

Чу Ся едва сдерживала слезы, подавляя гнев. Подняв голову, она посмотрела на него с вызовом.

— Юнь Цичуань, вы думаете, что этими словами заставите меня сдаться? Даже если я утону, то утяну вас за собой. Вы видели шрамы на моем запястье. Я всегда держу свое слово.

Она передразнила его, повторив его же слова: — В этом мире нет места сантиментам. Если ваша жизнь превратится в хаос из-за меня, пеняйте на себя.

В глазах Юнь Цичуаня вспыхнул гнев. Его лицо помрачнело.

— Я гарантирую, что завтра тебя вышвырнут из дома семьи Юнь.

Чу Ся, заметив огонь в его глазах, отмахнула мокрые волосы с лица и, отвернувшись, села за туалетный столик. Она неторопливо взяла расческу и начала причесываться, демонстрируя полное безразличие к его словам.

Юнь Цичуань прошипел сквозь зубы: «Черт!»

Еще ни одна женщина не смела так открыто игнорировать его. Это было невыносимо.

Он подошел к ней и, глядя на её отражение в зеркале, процедил сквозь зубы: — Радуйся, пока можешь. Завтра я помогу тебе отсюда вылететь.

Горячее дыхание мужчины коснулось волос Чу Ся. Её рука, державшая расческу, дрогнула, а затем сжалась.

Она посмотрела на него в зеркало и, усмехнувшись, произнесла с презрением: — Да неужели? С нетерпением жду. Надеюсь, вы меня не разочаруете.

Юнь Цичуань бросил на неё гневный взгляд, развернулся и, хлопнув дверью, вышел.

Наблюдая за его яростным уходом, Чу Ся почувствовала облегчение.

Она отложила расческу, встала и снова заперла дверь. Затем, опасаясь ночного визита Юнь Цичуаня, придвинула к двери тяжелый комод и только после этого легла в постель.

На самом деле её опасения были напрасны. Выйдя из её комнаты, Юнь Цичуань сел в машину и уехал из родового поместья Юнь.

Чу Ся плохо спала, мысли не давали ей покоя.

На следующее утро она рано встала, умылась и отправилась в кабинет Юнь Чжаонаня.

Юнь Цичуань не ночевал дома и вернулся только к завтраку.

Он уже собирался постучать в дверь кабинета деда, когда она открылась.

Из кабинета вышла Чу Ся. Её глаза были красными от слез, а сама она выглядела очень расстроенной.

У Юнь Цичуаня появилось нехорошее предчувствие.

— Что ты опять задумала? — холодно спросил он.

От ледяного тона Юнь Цичуаня Чу Ся невольно вздрогнула.

— Я… — пробормотала она, испуганно глядя на него.

Юнь Чжаонань, заметив это, встал перед Чу Ся, словно защищая её. Он явно относился к ней с большей теплотой, чем вчера.

— Цичуань, возьми свидетельство о рождении. Сегодня ты с Сяо Ся идете в ЗАГС.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Разоблачение

Настройки


Сообщение