Глава 1. Спасение бессмертным (вложение)

В одной деревне Су Илин отдали на воспитание в дом жены двоюродного деда.

Хоть она и была приёмной, Фань Лин относилась к ней очень хорошо, как к родной внучке, ни в чём не обделяя, и всё у неё было, как у родного внука.

…В тот день, как только закончился дождь, двухлетняя Су Илин побежала играть к небольшому пруду перед домом.

Вода в нём была мутноватой, с примесью жёлтой глины.

Внезапно глаза Су Илин загорелись, и она радостно закричала:

— Ва!

Там лягушка!

Она весело побежала за лягушкой, и, увидев, как та прыгнула в пруд, тоже подбежала поближе.

Её друг (внук Фань Лин) тоже побежал за ней.

Подбежав к краю пруда, Су Илин не удержалась и с плеском упала в воду.

Она сильно испугалась и отчаянно забарахталась.

Внук Фань Лин, которому тоже было всего два года, застыл на краю пруда, ошеломлённый. Лишь спустя долгое время он осознал всю серьёзность ситуации и закричал во всё горло:

— Бабушка!

Лин упала в воду!

— Бабушка… — Фань Лин, услышав крик издалека, пришла в ужас. Она тут же бросила свои дела и побежала к пруду.

Сердце Фань Лин бешено колотилось от страха и волнения.

Она вошла в воду, бормоча:

— Ах, ну как же она упала в воду?

Ну почему ей не игралось в другом месте, зачем она подошла к пруду!

Фань Лин поспешила войти в воду. Вода доходила ей до бёдер. Она тут же подхватила Су Илин на руки.

Когда Су Илин вытащили из воды, она уже потеряла сознание, нахлебавшись воды.

Фань Лин была вне себя от горя, слёзы застилали ей глаза. Мужчин в доме не было, только она одна присматривала за детьми, но она не знала, как оказать первую помощь.

Она громко звала на помощь, надавливая на грудь Су Илин. Та выплюнула немного воды и закашлялась, но так и не пришла в себя.

Руки Фань Лин замерли в воздухе, в голове лихорадочно роились мысли о том, что же делать.

Выражение её лица было напряжённым, но внутри царила паника.

Фань Лин смотрела на лежащую на земле Су Илин, и её охватывало отчаяние. Ведь это была дочь младшей сестры её мужа, и если с ней что-то случится в её доме, последствия будут ужасными.

Она встала и закричала в сторону гор:

— Возвращайтесь скорее!

Лин упала в воду… — Немного подумав, она решила, что сейчас единственный выход — обратиться за помощью к соседям.

Она подняла Су Илин на руки и уже собралась бежать за помощью, как вдруг перед ней появился седовласый старик с добрым лицом. Фань Лин застыла на месте от удивления, широко раскрыв глаза и внимательно разглядывая старика.

У него были седые волосы и борода, одет он был в белый халат, а в руке держал метёлку из конского волоса.

Старик улыбнулся и сказал Фань Лин:

— Не бойся, я могу её спасти, но поверишь ли ты мне?

Услышав это, Фань Лин забыла о страхе. Сейчас она больше всего хотела, чтобы Су Илин, которую она держала на руках, поскорее пришла в себя.

Фань Лин посмотрела на Су Илин, которая ещё слабо дышала, и, крепко обняв её, взволнованно сказала:

— Я… я верю, верю, если Бессмертный сможет её спасти, я… я поверю во всё.

Бессмертный старец улыбнулся и протянул руку. В его ладони появился золотой лотос, который медленно поднялся в воздух и вошёл в тело Су Илин.

Всего за несколько секунд бледное лицо Су Илин на глазах порозовело.

Фань Лин была поражена, не веря своим глазам.

Она увидела, как Су Илин открыла глаза и позвала её.

— Тётя!

Увидев это, Бессмертный слегка улыбнулся.

Фань Лин только тогда пришла в себя. Она разжала руки, которыми обнимала Су Илин, и поспешно поклонилась Бессмертному, искренне благодаря:

— Спасибо, Бессмертный… Спасибо, Бессмертный.

Когда она закончила кланяться, подняв голову, она увидела, что Бессмертный уже исчез.

Вечером Фань Лин рассказала об этом случае своей семье, но никто ей не поверил.

Ведь, как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать!

…………

Когда Су Илин подросла, Фань Лин рассказывала ей об этом…

— Лин, знаешь ли ты?

Когда ты упала в воду, тебя спас Бессмертный.

Но после этого, семья Фань Лин говорила Су Илин:

— Не слушай свою тетю, она просто придумывает истории.

И придумывает их уже много лет.

Однако Су Илин запомнила слова своей тети.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Спасение бессмертным (вложение)

Настройки


Сообщение