Мэн Анься дошла до сада на заднем склоне поместья Ланьхай. Легкий ветерок ласково обдувал ее, неся аромат жасмина, который успокаивал и мгновенно поднимал настроение.
Она никогда раньше не бывала в этом месте. Следуя за цветочным ароматом, она увидела рощу жасминовых деревьев, а позади них — качели, украшенные сухими цветами. В одно мгновение ее сердце наполнилось счастьем.
Это были любимые цветы ее матери при жизни, и ее собственные любимые цветы. Они символизировали чистую любовь, подобно тому, как любовь между двумя людьми требует искренности и отсутствия тайн.
Она не ожидала, что Цзи Тинчэнь посадил для нее так много жасмина, а в прошлой жизни она, желая лишь сбежать от него, пренебрегала всеми его знаками внимания.
Она медленно подошла к качелям, села и тихонько раскачивалась, любуясь прекрасным видом перед собой, невольно погружаясь в воспоминания.
В детстве маленькая Мэн Анься любила играть в маленьком дворике дома, время от времени оглядываясь на свою мать Сун Ли, поливающую цветы. Тогда время текло так спокойно, все было таким умиротворенным.
Но именно в этот момент вернулся отец Мэн Анься, Мэн Юйнянь…
За спиной Мэн Юйняня шла женщина, такая элегантная и необычная, совершенно не похожая на простую и хозяйственную Сун Ли. А эта женщина вела за руку маленькую девочку, которая выглядела ненамного старше нее самой.
Счастливая улыбка Сун Ли застыла, движение руки, поливающей цветы, остановилось. Она стояла там, ошеломленно глядя на все происходящее.
Мэн Юйнянь лишь презрительно взглянул на Сун Ли, усмехнулся, словно объявляя им:
— Это Фан Цы и Ижань. Анься, запомни, теперь это твоя старшая сестра.
Сказав это, Мэн Юйнянь повернулся и ввел их двоих в дом. По пути они смеялись и болтали, их отношение было совершенно противоположным тому, как они обращались с Сун Ли и ею.
Маленькая Анься смотрела на Мэн Юйняня и его спутниц, чувствуя, что они с мамой — чужие в этом доме. Она подошла и тихонько потянула Сун Ли за край одежды.
Увидев, как Сун Ли сдерживает слезы, она нежно погладила Мэн Анься по лицу и с горькой улыбкой сказала:
— Сяся, хорошая девочка, не играй больше, иди в комнату и почитай, хорошо?
Мэн Анься кивнула, рукой осторожно вытерла слезы, которые вот-вот должны были скатиться с глаз матери, и, трижды оглянувшись, пошла обратно в комнату…
Подумав об этом, Мэн Анься невольно уронила слезу. Глядя на облака в небе, похожие на сахарную вату, она почувствовала внезапную усталость и закрыла глаза, засыпая под легким ветерком.
В JH International все сидели за компьютерами, спешно работая над проектами. Слышался только стук клавиатур, никаких других звуков.
Хотя работа была напряженной, и время от времени приходилось работать допоздна, все были полны энтузиазма, зная, что зарплата составляет десятки тысяч, а бонусы весьма щедры. Ведь это была крупнейшая международная компания в Городе Х.
А вот эффективность работы Цзи Тинчэня в офисе резко снизилась. Время от времени он задумчиво смотрел в компьютер. Его личный помощник рядом не мог поверить, что это их решительный и энергичный генеральный директор, трудоголик, который мог задуматься во время работы.
Сян Нань не удержался и напомнил:
— Молодой господин, вы… что с вами? Вы весь день витаете в облаках.
Цзи Тинчэнь пришел в себя, закрыл документы, передал их Сян Наню и сказал:
— Ничего. В документах есть недочеты, вернешь мне завтра утром.
Сян Нань взял документы и собирался уходить, но услышал, как Цзи Тинчэнь добавил:
— Кстати, позвони управляющему поместья и спроси… что делает молодая госпожа.
— Есть, молодой господин.
Сян Нань тут же отправился выполнять поручение, но одновременно беспокоился, что из поместья придут плохие новости.
В конце концов, если эта капризная госпожа снова что-то выкинет, молодой господин наверняка придет в ярость, и это затронет всех в группе компаний.
Сян Нань стоял в коридоре, звоня в поместье. После расспросов произошло то, чего он больше всего боялся.
Все пропало, капризная особа снова исчезла…
Он с беспокойством взглянул в сторону кабинета своего генерального директора, беспомощно вздохнул, повесил трубку и с замиранием сердца вошел в кабинет.
Он колебался, говоря:
— Молодой господин… это… *вздох*… люди из поместья сказали…
У Цзи Тинчэня внезапно появилось дурное предчувствие, но он не хотел его признавать. Нетерпеливо сказал:
— Что сказали? Кто научил тебя так медленно говорить?
— Они сказали, что после того, как молодая госпожа встретилась со старшей госпожой Мэн, она куда-то пропала. Обыскали все комнаты, но не нашли ее. Охранники сказали, что не видели, как молодая госпожа выходила, и камеры у главных ворот тоже не зафиксировали ее ухода…
Сян Нань говорил это с трепетом, про себя ругая молодую госпожу за то, что она не может быть спокойной. Теперь все плохо, молодой господин снова разозлится.
Глаза Цзи Тинчэня постепенно наполнились холодом, взгляд был таким, словно он собирался проглотить человека целиком. Сян Нань почувствовал, как по спине пробежал мороз, будто он оказался в ледяной пещере при минусовой температуре, срочно нуждаясь в пуховике, чтобы согреться.
Цзи Тинчэнь встал, собираясь уходить, но Сян Нань остановил его:
— Молодой господин, скоро будет очень важное совещание, вы…
Не дожидаясь, пока Сян Нань закончит, Цзи Тинчэнь бросил на него убийственный взгляд и выдавил несколько слов:
— Совещание отменяется, все остаются на сверхурочную работу.
Сян Нань смотрел, как Цзи Тинчэнь уходит, и стоял на месте, готовый расплакаться. В душе он по-настоящему ненавидел эту молодую госпожу.
В ярости Цзи Тинчэнь вспоминал необычное поведение Мэн Анься и невольно усмехнулся над собой. Конечно, он слишком много думал, его женщина не изменилась. Он сильно ударил по рулю, со злостью завел машину и помчался по дороге, вдавив педаль газа.
А тем временем в саду на заднем склоне поместья Ланьхай Мэн Анься сладко спала, словно видела прекрасный сон, причмокивая губами, совершенно не подозревая о происходящем. Это резко контрастировало с суетой слуг в поместье.
Они волновались, как муравьи на раскаленной сковороде. Цзи Тинчэнь вот-вот должен был вернуться, а Мэн Анься словно испарилась. Они обыскали все три этажа, но нигде не нашли ее.
Вскоре дверь резко распахнулась, и вернулся Цзи Тинчэнь. Его глаза были налиты кровью, от него исходила аура, не подпускающая к себе никого.
Он широкими шагами вошел и рявкнул:
— Столько людей, и вы не можете уследить за одним человеком? Молодая госпожа только что очнулась, если с ней что-то случится, все вы убирайтесь отсюда!
Все слуги упали на колени, моля о пощаде, проклиная в душе неразумную Мэн Анься. Только Ван Ма чувствовала огромное угрызение совести — если бы она смогла остановить молодую госпожу от встречи с госпожой Мэн, ничего бы не случилось…
Мэн Анься, словно почувствовав «беспокойство» многих людей, резко чихнула и проснулась. Медленно открыв глаза, она огляделась и увидела, что солнце уже почти село.
Она смущенно вытерла слюну с уголка рта, встала и неторопливо пошла вниз. У ворот поместья, на некотором расстоянии от нее, стоял серебристый Майбах.
Глаза Мэн Анься тут же засияли, и она с радостью ускорила шаг, побежав обратно.
Она знала, что Цзи Тинчэнь вернулся, и боялась, что он снова разозлится, не найдя ее. Поэтому ей нужно было срочно появиться перед ним.
— Мой Чэньчэнь! Ты вернулся!
Мэн Анься внезапно появилась в дверях. Слуги все обратили на нее взгляды. Некоторые считали ее спасительницей, другие — источником проблем, которая вечно ищет повод для скандала.
Увидев слуг, стоящих на коленях, и мужчину с налитыми кровью глазами на диване, она мгновенно поняла, что произошло.
Оказывается, каждый раз, когда она сбегала, это доставляло проблемы людям в поместье.
И… причиняло боль тому, кто ее любил. Она вдруг почувствовала, что в прошлой жизни была слишком эгоистичной.
Не дожидаясь, пока Мэн Анься подойдет, Цзи Тинчэнь несколькими широкими шагами подошел к ней, крепко схватил ее за руку и спросил:
— Куда ты ходила? Ты так хочешь меня покинуть?
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|