Глава 1: Перерождение

Госпожа Мэн, вы навсегда останетесь моей законной женой, вам не сбежать.

— Цзи Тинчэнь

Понимая друг друга, любя всем сердцем, держась за руки до старости. Молодой господин Цзи, вам тоже не сбежать.

— Мэн Анься

На вилле Лунцзин.

Мэн Анься бежала, полная предвкушения, и толкнула парадную дверь. Ее одежда была покрыта пылью и пятнами крови, порванная по краям — явные следы нешуточной схватки не на жизнь, а на смерть. Но даже это не могло скрыть радость в ее сердце.

Она привычно спустилась в подвал. Несмотря на сырость и темноту, вид юноши, которого она помнила, вызвал чувство облегчения после долгих страданий. Улыбнувшись, она поспешно обняла его и сказала:

— Хао! Я наконец-то вернулась! Без Цзи Тинчэня у тебя больше нет конкурентов, и мы сможем быть вместе!

Но взгляд мужчины сначала был пустым, а затем сменился отвращением. Он не ожидал, что Мэн Анься вернется живой. Тщательно спланированный план дал сбой. Он поспешно оттолкнул Мэн Анься.

Увидев это, Мэн Анься недоуменно спросила:

— Хао… ты… что с тобой? Ты какой-то странный…

Шэнь Вэньхао отступил на шаг, в его глазах был холод. Он ледяным тоном произнес:

— Я не думал, что ты вернешься живой.

Мэн Анься растерялась, поспешно схватив Шэнь Вэньхао за руку:

— Хао… ты… что ты говоришь? Я ничего не понимаю…

Шэнь Вэньхао с отвращением отдернул руку, на его губах появилась зловещая улыбка:

— Ты думала, я заставил тебя убить Цзи Тинчэня, чтобы быть с тобой? Наверное, только такая дурочка, как ты, могла в это поверить. Я хотел, чтобы вы с Цзи Тинчэнем погибли вместе, но никак не ожидал, что ты придешь ко мне живой.

Услышав это, Мэн Анься отшатнулась на несколько шагов, ее зрачки расширились, слезы хлынули из глаз. Она покачала головой:

— Нет… нет… Хао, не шути так… Нет… это невозможно…

— Нет ничего невозможного!

Раздался соблазнительный голос. Подняв голову, она увидела на галерее женщину в длинном бордовом платье на бретелях. Ее длинные вьющиеся волосы небрежно спадали на одно плечо, а слегка округлившийся живот словно заявлял о ее праве.

Даже если бы эта женщина превратилась в пепел, Мэн Анься узнала бы ее. Это была ее сестра, внебрачная дочь ее отца, сестра, которая с детства очень любила ее — Мэн Ижань.

Женщина на лестнице поправила волосы и медленно спустилась, подойдя к Мэн Анься:

— Хорошая сестренка, ты сделала такое большое дело для моего Ахао, так что сестра объяснит тебе, за что ты умираешь.

Мэн Ижань ласково взяла Шэнь Вэньхао под руку, и Мэн Анься внезапно поняла, что все это время она была лишь посторонней.

— Цзи Тинчэнь, наследник одной из четырех великих семей, мертв. Крупнейшая компания в Городе Х разрушена тобой. Что и говорить… ты нас не разочаровала…

— Помнишь, как в детстве ты чуть не утонула? Ха-ха-ха… Ты и не догадывалась, что это я виновата? И… Цзи Тинчэнь, он был твоим спасителем. Удивительно, правда?

Мэн Ижань и Шэнь Вэньхао смеялись так, словно рассказывали величайшую шутку, их безудержный смех пронзил мозг Мэн Анься, заставляя ее в неверии смотреть на этих близких друг другу людей.

Мэн Ижань продолжила:

— На самом деле… это мы с мамой шаг за шагом довели твою маму до смерти. И даже твой ребенок, о котором ты так заботилась, погиб по моей вине! Но… ничего, я сейчас отправлю тебя в путь. С ними в Желтых Источниках тебе не будет одиноко, сестренка.

Сказав это, Мэн Ижань погладила свой живот, злобно улыбаясь, что показалось Мэн Анься невероятно жестоким.

Ее ноги подкосились, и она рухнула на землю. Слезы катились, как оборванные нити жемчуга, падая одна за другой. Ее сердце болело, болело так, что она задыхалась. Она никак не могла понять, как все, что она делала, лишь помогало злодеям.

Шэнь Вэньхао достал из шкафа шприц, сильно схватил ее за руку и быстро ввел синюю неизвестную жидкость.

Она даже не успела среагировать, и в одно мгновение потеряла силы для сопротивления, почувствовав лишь внезапный холод в руке.

Мэн Анься с безмерным сожалением смотрела на злорадствующих двоих, лишь беспомощно криво улыбаясь. В ее голове проносились картины всего, что Цзи Тинчэнь делал для нее, а также образ ее ребенка, которого она никогда не видела, и ее нежной, добродетельной матери…

Жаль… их больше нет…

Мужчина, который мог отдать за нее все, даже жизнь, был убит ею. Ребенок, которому она дала имя и чьего рождения ждала, потерял право на жизнь из-за ее глупости. Мать, которая в воспоминаниях нежно шептала ее имя, покинула ее…

Ее глаза затуманились ненавистью. Она пристально смотрела на уродливые лица Шэнь Вэньхао и Мэн Ижань, ее взгляд словно хотел запечатлеть их грязные черты в костях, глубоко врезать их в сердце…

— Хех… Не волнуйтесь, если будет следующая жизнь, я обязательно сделаю так, чтобы вы умерли ужасной смертью! Я хочу, чтобы вы… вы сопровождали их в могилу!

Сказав это, Мэн Анься с болью закрыла глаза. Слезы на уголках глаз тихо скатились по ее лицу и упали на холодный пол…

Цзи Тинчэнь… если будет следующая жизнь, я обязательно буду любить тебя всем сердцем…

Я обязательно буду твоей госпожой Цзи, единственной любовью всей твоей жизни…

В поместье Ланьхай.

Все суетились, приводя в порядок поместье. Е Фэн в деловом костюме вышел из спальни с аптечкой и направился прямо в кабинет Цзи Тинчэня.

Мужчина, увидев Е Фэна, прервал работу и спросил:

— Как Анься? Когда она сможет очнуться?

Е Фэн закатал рукава и неторопливо сказал:

— Ее внешние травмы не представляют большой опасности, но что касается пробуждения… это зависит от того, захочет ли она сама очнуться.

— Значит, если она не захочет просыпаться, она никогда не очнется?

— Можно и так сказать.

Е Фэн развел руками, приподнял брови, похлопал Цзи Тинчэня по плечу и добавил:

— Брат, не трать на нее столько сил. В ее сердце Шэнь Вэньхао, а не ты. Не мучай себя.

Цзи Тинчэнь молчал, но его брови нахмурились, образуя иероглиф «川». Он многозначительно взглянул на Е Фэна.

Е Фэн знал характер Цзи Тинчэня и понимал, что продолжать разговор бессмысленно. Он покачал головой, глубоко вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

В комнате тихо пикал кардиомонитор у кровати. Женщина на кровати выглядела изможденной, лекарство из капельницы медленно поступало в ее вену.

Мэн Анься медленно открыла глаза. Зрение из мутного постепенно становилось четким. Она почувствовала сухость во рту и даже подумала, что попала в рай. Оглядевшись, она тихо пробормотала:

— Почему этот рай так похож на дом Цзи Тинчэня…

Знакомый запах и холод от медленно поступающей капельницы заставили ее понять, что все это реально.

Взяв телефон, она посмотрела на время. Это был ее шестой побег после вынужденного замужества с Цзи Тинчэнем. Она смутно помнила, что пыталась сбежать, чтобы встретиться с Шэнь Вэньхао и ее так называемой хорошей сестрой Мэн Ижань. Она спрыгнула с третьего этажа, ударилась головой и потеряла сознание.

Она замерла. Она часто читала подобные романы. Неужели она, как героини этих романов, переродилась?

Мэн Анься поспешно выдернула иглу из руки и сняла приборы, встала, откинула одеяло и направилась искать Цзи Тинчэня. Ей так хотелось обнять его сейчас.

В тот момент, когда она открыла дверь, она резко врезалась в стену из плоти. Оказалось, что Цзи Тинчэнь стоял прямо у двери. Его лицо стало намного изможденнее от беспокойства за Мэн Анься.

Цзи Тинчэнь ошеломленно смотрел на женщину перед собой. В его глазах сначала было потрясение, которое постепенно сменилось нежностью.

Не дожидаясь, пока Цзи Тинчэнь заговорит, Мэн Анься бросилась к нему, крепко обняв.

Этот поступок заставил сердце Цзи Тинчэня пропустить удар. Он не мог поверить, что женщина, которая еще полмесяца назад всячески пыталась сбежать от него и ненавидела его, сейчас обняла его.

В замешательстве он нерешительно обнял ее в ответ, постепенно усиливая объятие, жадно вдыхая ее запах.

Маленькая женщина в его объятиях прижалась головой к его теплой груди и тихо сказала:

— Цзи Тинчэнь, прости… Я больше никогда не оставлю тебя… Никогда… Ты не оставишь меня, хорошо?

Хотя Цзи Тинчэнь не совсем понимал, что она говорит, он подсознательно обнял ее еще крепче. Как же он хотел, чтобы время остановилось в этот момент. Твердо сказал:

— Я никогда не смогу оставить тебя.

Эти слова подарили Мэн Анься невиданное ранее чувство безопасности. События прошлой жизни были ярки в ее памяти. Она ясно понимала, что Цзи Тинчэнь — ее лучшее убежище.

Спустя долгое время Мэн Анься неохотно отпустила его и нежно погладила его по лицу, желая хорошенько рассмотреть мужчину, который так сильно любил ее.

Но когда ее рука коснулась лица Цзи Тинчэня, он почувствовал легкий холод, его брови нахмурились в форме иероглифа «川». Он тут же наклонился, поднял ее на руки и понес к кровати.

Он уложил Мэн Анься в кровать, укрыл одеялом, поправил одежду и выпрямился. Слегка наклонив голову, он сказал ей:

— Не двигайся. Я попрошу кухню приготовить тебе что-нибудь легкое?

Хотя его отношение было ни холодным, ни горячим, на сердце у Мэн Анься было тепло. Она знала, что он заботится о ней, и с улыбкой кивнула, сказав, что хочет каши. Цзи Тинчэнь глубоко посмотрел на нее и повернулся, чтобы уйти.

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Перерождение

Настройки


Сообщение