Глава 2. Ликорис

Но когда принесли стейк, Му Цзыцин смутилась. Она не умела пользоваться ножом и вилкой.

Нож в левой руке, вилка в правой — неправильно. Вилка в левой, нож в правой — тоже неправильно. Ей хотелось взять палочки! Как же сложно иностранцам есть!

Гу Чжэн, видя её мучения, рассмеялся. Он порезал свой стейк на маленькие кусочки и поменялся с Му Цзыцин тарелками.

Увидев стейк, который протянул Гу Чжэн, Му Цзыцин засияла. Она глупо улыбнулась ему и, склонив голову, начала есть, забыв о своём страхе.

— Э… — Му Цзыцин слегка нахмурилась, проглотив первый кусочек.

— Что такое? Не вкусно?

— Не то чтобы, — Му Цзыцин покачала головой. Не так вкусно, как она ожидала. Она видела по телевизору, как много людей любят стейки, и думала, что они очень вкусные. — Может, если полностью прожарить, будет вкуснее?

Гу Чжэн приподнял бровь и улыбнулся: — Medium — самая лучшая прожарка.

— Вам нравится?

Гу Чжэн опешил. Она спрашивает о его предпочтениях?

— Но вы сейчас едите мой стейк, well done, — Му Цзыцин, очевидно, не заметила его удивления. — Вернуть вам? Съешьте всё, хорошо?

Вернуть? Гу Чжэн не знал, плакать ему или смеяться. Разве эта девушка не знает, что в западной культуре не принято отдавать другим еду, из которой уже откусил?

Несмотря на это, Гу Чжэн взял её тарелку.

И тут же почувствовал на себе удивлённые и слегка насмешливые взгляды окружающих. Му Цзыцин ничего не заметила.

Она думала только о том, что еду нельзя выбрасывать. Она мельком увидела цену и ахнула — трёхзначное число!

Из-за своего происхождения Гу Чжэна с детства воспитывали в строгости, прививая ему хорошие манеры. Такое могло случиться только с Му Цзыцин.

— Хочешь улиток? — Гу Чжэн беспокоился, что она не наестся.

Улиток? Му Цзыцин стало дурно от одного слова. Она решительно покачала головой.

— Фуа-гра?

Му Цзыцин снова отказалась. Она терпеть не могла субпродукты, даже если это всемирно известное блюдо, которое все хвалят.

— Тебе не нравится французская кухня?

Му Цзыцин задумалась и кивнула. Наверное, так и есть. По крайней мере, всё, что он предлагал, ей не нравилось.

— О, — в голосе Гу Чжэна послышалось явное разочарование, которое заметила даже простодушная Му Цзыцин.

— Я обязательно должна любить её?

— Нет, — Гу Чжэн покачал головой. Если ей не нравится, то не нравится. Он не будет её туда водить.

В итоге Му Цзыцин съела только французские десерты. К счастью, сладкое ей нравилось. Гу Чжэн немного успокоился.

Позже они не сразу поехали домой, а прогулялись по набережной. Му Цзыцин не любила много двигаться, но Гу Чжэн настоял на прогулке, и ей пришлось согласиться.

— Прогулка после еды полезна для пищеварения, — сказал Гу Чжэн, взяв её за руку.

— Но не похоже, что вашему пищеварению это помогает, — пробормотала Му Цзыцин, пытаясь выдернуть свою руку. Ей было неловко, когда он держал её за руку. — И не похоже, что вы раньше гуляли после еды.

Гу Чжэн улыбнулся. Раньше у него не было её, а теперь есть. Он хотел каждый вечер гулять с ней, даже если ему приходилось откладывать важные дела.

— Можно не держать меня за руку? — Му Цзыцин нахмурилась и оглянулась по сторонам. Она всегда вела себя с ним как с незнакомцем. Конечно, они не были близки, но она забывала, что их связывает то, чего нет у незнакомцев, — они муж и жена.

Гу Чжэн долго смотрел на неё. Му Цзыцин не могла разглядеть его лицо в контровом свете.

К её удивлению, Гу Чжэн отпустил её руку и пошёл вперёд.

Му Цзыцин посмотрела на свою руку, которую он только что держал. Она смотрела на неё, не отрываясь. Он действительно отпустил её. Она думала, он будет настаивать.

Му Цзыцин тут же замотала головой. С ума сойти! Она что, хотела, чтобы Гу Чжэн вёл себя с ней как хулиган?

Она побежала за ним.

Было уже больше восьми вечера. На высоких зданиях по обеим сторонам реки зажглись неоновые огни. Вдали величественно возвышался мост через реку.

Вокруг прогуливались люди, в основном парочки и семейные пары. Когда-то она мечтала, что будет гулять по набережной, держась за руки с любимым человеком. Просто гулять вот так — уже счастье. Но, увы, её чувства были безответны.

Му Цзыцин закатала рукав и посмотрела на красный шнурок на запястье с подвеской из синего фарфора в форме ликориса.

Му Цзымин подарил ей эту подвеску на восемнадцатилетие.

Перед тем как заказать подвеску, Му Цзымин спросил её, какие цветы ей нравятся. В то время она как раз увлекалась аниме «Девочка из ада» и, указывая на кроваво-красные ликорисы, сказала: — Мне нравятся эти!

Му Цзымин нахмурился. Эти цветы считались несчастливыми, но раз Му Цзыцин они нравились, он не стал спорить.

Ликорис — цветок с того света. Он цветёт на том берегу. У него есть листья, но нет цветов, есть цветы, но нет листьев. Цветы и листья никогда не встречаются, вечно разминаясь…

Иногда Му Цзыцин думала, что ликорис — символ её отношений с братом. Им никогда не быть вместе.

Как и значение этого цветка — печальные воспоминания, её любовь к брату навсегда останется лишь печальным воспоминанием в реке её жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение