Глава 3: Чжаньчэн и побег

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хо Цзяи перебрал оставшийся лук-порей, отложил несколько стеблей, отряхнул руки и встал.

Он и не собирался раскаиваться!

И уж точно не собирался колоть дрова для этого деспота!

Он притворно покрутился у дровяного склада, а затем решил сбежать из этой глуши на своём Ленд Ровере.

Он уже всё приметил: старик Чжан заправил машину совсем недавно, и она ещё не проехала много километров. Если он сейчас уедет, старик со своим старым пикапом точно его не догонит.

Хо Цзяи учёл время и место, но упустил из виду человека: этот только что появившийся красавец в форме следовал за ним, как тень, ни слова не говоря, куда бы он ни пошёл.

Хоть он и был красив, Хо Цзяи не мог рисковать, забирая его с собой. Старику Чжану и так не хватало одного работника, а если пропадёт ещё один, Хо Цзяи боялся, что его будут преследовать!

Еле-еле соврав, что ему срочно нужно в туалет, он выскочил и с восторгом забрался в машину. Не успел он запереть дверь, как задняя дверь резко распахнулась, и на заднем сиденье, прямо за водительским, появился кто-то ещё.

Ло Бинци сидел прямо за Хо Цзяи, наклонившись вперёд, и положил ладонь ему на плечо. Давление было достаточным, чтобы Хо Цзяи почувствовал угрозу, но не слишком сильным, чтобы вызвать дискомфорт. — Хо Цзяи, куда бы ты ни пошёл, возьми меня с собой.

Воодушевление Хо Цзяи, готового взмыть в небо, тут же угасло. В зеркале заднего вида он смутно разглядел в прекрасных глазах юноши некую давящую… угрожающую ауру.

Ло Бинци, после короткого контакта с двумя людьми, пришёл к своим выводам: мужчина средних лет, вероятно, был здесь хозяином, а Хо Цзяи, должно быть, занимал подчинённое положение.

Однако в тоне мужчины он уловил некую вежливость в его давлении на Хо Цзяи, словно он не осмеливался что-либо с ним сделать. Это было видно и по разбросанным Хо Цзяи овощам. Возможно, технологии десять тысяч лет назад были не так развиты, но социальные отношения определённо не были проще, чем десять тысяч лет спустя — отношения между Хо Цзяи и мужчиной могли быть не такими, как казалось на первый взгляд.

Более того, он почувствовал, что Хо Цзяи отчаянно хотел сбежать отсюда.

Если он временно не найдёт способ вернуться в Империю и будет вынужден остаться на Земле, то лучше следовать за слабовольным, легко контролируемым юношей, чем за мужчиной средних лет, склонным к давлению.

— Это… можно обсудить, можно обсудить, — заикаясь, начал Хо Цзяи, но всё же решил сделать последнюю попытку. — Эм, я забыл ключи от машины на столе в доме, не мог бы ты принести их мне? Их легко найти, они прямо на столе у входа.

Он хотел, чтобы тот показал свою искренность. Длинные ресницы Ло Бинци слегка дрогнули, и он коротко ответил: — Хорошо, я пойду.

Хо Цзяи не успел насладиться своей хитростью, как в следующую секунду уже был крепко привязан к сиденью зелёной нейлоновой верёвкой.

Когда он опомнился, Ло Бинци уже умело завязал на верёвке мёртвый узел.

— Что это вообще такое?! Просто… — Бандит! — Хо Цзяи не успел выругаться, как Ло Бинци уже проворно выпрыгнул из машины и юркнул в маленькую деревянную хижину.

Благодаря имплантированной генной цепи и многолетним военным тренировкам, зрение и наблюдательность Ло Бинци превосходили обычные. Несмотря на крайне расплывчатое описание Хо Цзяи, он быстро нашёл цель на маленьком деревянном столе у входа, заваленном всякой всячиной.

Когда он взял ключи и собрался выйти, позади раздался голос.

— Что ты делаешь? — Человек ещё не вошёл, но Ло Бинци по тембру голоса уже определил, что это был тот самый мужчина средних лет.

Не желая провоцировать ненужный конфликт, он быстро выскочил за дверь и захлопнул железную дверь маленькой деревянной хижины.

Хо Цзяи, связанный, как цзунцзы, смотрел наружу через окно машины.

Он ужасно боялся, что его хитрость обернётся против него: ключи от Ленд Ровера были у Ло Бинци, и его стратегия «выманить тигра из логова» могла не только не отвлечь Ло Бинци, но и привлечь старика Чжана.

Но когда он увидел, как Ло Бинци легко закрыл эту железную дверь, его беспокойство сменилось страхом… Эта железная дверь весила несколько сотен цзиней!

В своё время он сам видел, как старик Чжан голыми руками закрыл эту железную дверь, которую не могли сдвинуть несколько дюжих мужчин, и только тогда покорился его тирании. А теперь что ж, едва избавившись от одного старика Чжана, появился ещё и Ло Бинци.

Ло Бинци развязал Хо Цзяи, и они вдвоём, на большом Ленд Ровере, поехали прочь с лесной фермы старика Чжана.

По пути Хо Цзяи тайком выбросил из окна связку ключей — это были ключи от пикапа старика Чжана, которые Ло Бинци взял из деревянной хижины.

Хотя Ло Бинци и не попался на его уловку, выбросить ключи от машины старика Чжана, чтобы тот понервничал, было для Хо Цзяи своего рода отмщением.

Эти мелкие уловки Хо Цзяи, конечно, не ускользнули от глаз Ло Бинци — хитроумного древнего человека.

На краю лесной фермы старик Чжан провожал взглядом удаляющийся внедорожник, испытывая облегчение, словно сбросил с себя бремя. Обслуживать молодого господина, не имеющего никакой боевой мощи, было настоящей головной болью.

Он достал телефон и набрал сообщение: «Молодой господин уехал. Его спутник — юноша с боевой мощью, личность неизвестна. Стоит обратить внимание».

За тысячи ли отсюда Хо Сюань был очень удивлён, получив это сообщение. Старик Чжан нечасто отправлял СМС, и уж тем более не стал бы просто так использовать слово «стоит».

Хо Цзяи, везя Ло Бинци, гнал Ленд Ровер на максимальной скорости, без остановки мчась за тысячи ли в Чжаньчэн.

Сбережения, которые он взял, когда сбежал из дома, в основном ушли на Шао Яня. Он сам по себе был бездельником из богатой семьи, привыкшим любить праздность и ненавидеть труд, не имевшим серьёзной профессии. Весь этот месяц он держался, не прося денег у семьи, и его накопления почти иссякли.

После тысячи с лишним ли дороги, за вычетом расходов на бензин, денег на карте осталось совсем немного.

Семь часов без единой капли воды, и только когда машина въехала в оживлённый район Чжаньчэна, Хо Цзяи наконец выдохнул с облегчением, и тут же нахлынуло чувство голода.

Он припарковал машину в оживлённом районе, слушая оглушительный шум улиц. Давно забытое чувство комфорта охватило его изнутри. — Вот это, чёрт возьми, жизнь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Чжаньчэн и побег

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение