Поиск

Четыре года действительно могут сильно изменить человека, как и тогда, когда они только поступили в Колледж Кассель: Лу Минфэй был просто неудачником, затерянным в толпе, Ноно — непокорной рыжеволосой маленькой дьяволицей, а теперь один стал председателем Студенческого совета, а другая сдерживает себя и начинает учиться правилам, которые раньше ненавидела больше всего.

Но всегда остается немного упрямства и упорства, которые трудно искоренить, например, безумие, засевшее в их костях.

По предложению Ноно, они втроем ворвались в Отдел Снаряжения и угнали вооруженный вертолет.

Сейчас они кружили над Северным Ледовитым океаном; на бескрайней поверхности моря и льда не было подходящего места для посадки.

Фингер вел вертолет, ругаясь на вихрящиеся в воздухе потоки.

— Сегодня нам "повезло" со временем, эта турбулентность покруче американских горок.

С этими словами вертолет снова тряхнуло.

Ноно, напротив, была полна возбуждения, ей не терпелось достать автомат и устроить очередь в небо.

Лу Минфэй не обращал особого внимания на состояние двух других; он лишь снова и снова проверял, хорошо ли закреплен парашютный ранец, надежно ли пристегнуты Семь смертных грехов, а затем, следуя своему внутреннему предчувствию, направлял брата-неудачника к указанной точке.

Он закрыл глаза, прислушиваясь, пытаясь уловить едва заметное указание, найти ту единственную нить в тысячах витающих потоков.

Он резко открыл глаза: — Я тебя поймал!

В его глазах была полная решимость. — Брат-неудачник, иди туда, 102°54′ западной долготы, 78°12′ северной широты.

Фингер показал ему "окей", и, настраивая панель управления, не забыл подколоть Лу Минфэя: — Придурковатый младший брат, как ты превратился в GPS? Мы же договорились вместе быть неудачниками, почему ты вдруг бросил меня и стал таким крутым?

— Неплохо, младший, ты меня не подвел, — Ноно одобрительно посмотрела на Лу Минфэя и подмигнула ему.

Прибыв в указанные координаты, вертолет завис на высоте более двух тысяч метров над землей.

— Прибыли! — Фингер показал Лу Минфэю. — Подожди, я снижу высоту... Эй? Эй, эй! Придурковатый младший брат!

— Лу Минфэй! Ты что, жить надоело? — воскликнула Ноно.

Лу Минфэй, не дожидаясь, пока Фингер закончит, открыл дверь кабины и выпрыгнул. Здесь уже не было смутного предчувствия, а было четкое ощущение; он чувствовал все, что здесь произошло.

Не имея больше терпения ждать, Лу Минфэй, навстречу сильному ветру на высоте более двух тысяч метров, устремился к поверхности моря.

— Эти безбашенные из Отдела Снаряжения, даже защелку на двери вертолета пожалели... Хотя бы автоматическую сделали.

Мышцы на руке Фингера напряглись так, что можно было подумать, он вырвет рычаг управления.

К счастью, он постепенно успокоился и спросил у оставшейся рядом Ноно: — Что теперь будем делать? Слушаю тебя.

Ноно все еще была в шоке от того, что Лу Минфэй просто выпрыгнул, и пробормотала: — Когда этот парень стал таким безумным?

Фингер наклонился и согласился: — Не знаю. Но что дальше? Будем ждать его здесь?

— Сначала найдем ближайшее место для посадки, а потом покружим здесь еще немного, может, выловим Лу Минфэя, замерзшего в ледышку. Если повезет, он уже сидит на льду и смотрит, как белые медведи скалят зубы, — Чэнь Мотон закрыла дверь кабины, откинула волосы назад и заговорила.

— Хорошо!

Восходящие потоки воздуха проносились вокруг Лу Минфэя, вздымая его одежду бесчисленными складками.

Если бы он не был в шлеме, его лицо сейчас, наверное, тоже дрожало бы.

Чувство невесомости в воздухе, где не на что опереться, вызвало у Лу Минфэя выброс адреналина; сердце быстро гнало кровь к мозгу, что, наоборот, позволило ему лучше сосредоточиться.

Лу Минфэй спокойно оценивал свою высоту и примерно на 1500 метрах открыл парашют.

Огромный купол раскрылся, скорость падения снизилась.

Сегодня ветер был несильный, поэтому место приземления не должно сильно отличаться от конечных координат.

Поверхность моря, видимая с воздуха, походила на кусок темно-синего лазурита, усыпанный белыми плавающими льдинами.

Лу Минфэй спокойно ждал приземления на воду; он знал, что тот, кого он ищет, находится в этой акватории.

Возможно, на льду, а возможно, под водой.

Ожидание всегда вызывает беспокойство, особенно когда результат неизвестен.

Лу Минфэй чувствовал, что переживает самые долгие минуты в своей жизни, блуждая в небе, не имея опоры, не имея места, куда ступить.

Когда парашют приблизился к поверхности моря, он подумал, что узнал ответ.

Лу Минфэй отстегнул страховочные крепления парашюта и позволил себе упасть в воду.

Ледяная морская вода хлынула со всех сторон, перекрывая дыхание, забирая тепло из всего тела, а он лишь сдерживал все попытки сопротивления, продолжая погружаться, погружаться.

Поверхность воды и свет удалялись от него все дальше, тело стало тяжелым, как кусок железа, накопившееся давление воды словно собиралось раздавить грудную клетку, глаза вот-вот лопнут, и в ушах зазвенело.

Сознание словно собиралось отделиться от тяжелого тела и плыть в воде вместе с подводным течением.

Перед глазами прерывисто мелькали бесчисленные картины; его недолгая жизнь так просто была обобщена.

Мысли начали рассеиваться, иногда ясные, иногда хаотичные.

Он словно находился под теплым майским солнцем; не слишком яркий свет пробивался сквозь магнолии, падая на него несколькими лучами.

Он знал, что кого-то ждет, только забыл, кого именно, помнил лишь, что все время ждал, пока магнолии цвели несколько раз, пока опавшие листья укрыли его всего; или словно находился в бескрайней вселенной, где пересекались все время и пространство; он видел рождение и гибель бесчисленных звезд, и вся суета в итоге возвращалась к тишине; или же это были бесчисленные наложенные друг на друга временные линии, и бесчисленные Чу Цзыханы из разных временных линий, некоторые юные, некоторые уже старые, единственное общее между ними — все они были заперты в дождливой ночи, снова и снова повторяя одно и то же — идти на смерть против Одина.

Лу Минфэй снова и снова пытался увести их, увести от предопределенного проклятия, но мог лишь снова и снова провожать Чу Цзыхана на смерть, а затем бессильно хоронить старшего брата.

По крайней мере, не без останков; после стольких повторений в сердце Лу Минфэя даже появилось неуместное чувство юмора.

Все погрузилось во тьму; под ногами внезапно появилась дорога, очень-очень длинная, настолько длинная, что конец дороги был виден лишь как маленькая светящаяся точка.

Лу Минфэй шел и шел за светящейся точкой, шел, пока не забыл время, забыл о своем существовании, шел, пока не подумал, что сам стал светящейся точкой.

Только когда его настиг приторно-тошнотворный запах, Лу Минфэй нахмурился и открыл глаза.

Перед ним было не морское дно, а местность, похожая на тропический лес.

Гигантские деревья закрывали солнце; душный воздух в темных джунглях словно застыл, как стоячая вода, на десятки тысяч лет, липкий и вязкий.

Лу Минфэй подавил позыв к рвоте и пошел на запах.

Он прокладывал себе путь, рубя ветви, и наконец нашел источник запаха — змеиный выползок длиной в десятки метров, висящий на ветке, обтертой каким-то неизвестным существом, и слегка покачивающийся на ветру.

Под деревом лежали груды бесчисленных белых костей; Лу Минфэй не мог определить конкретных животных, но нисколько не сомневался, что среди них были и человеческие.

Время словно никогда не текло; запах разложения почти пропитывал все, что видел Лу Минфэй.

Это было место, о котором мечтали алхимики — Нибелунген.

Один остановил время в Нибелунгене, и потому все сущее лишилось смерти.

Вечная жизнь сделала все здесь необычайно "пышным" и "огромным"; вся жизнь вышла за пределы, определенные генами, развиваясь в бесконечном направлении.

Расти, просто расти; сломалось — снова вырастет, чего-то не хватает — снова вырастет, съели — снова вырастет.

Граница между жизнью и смертью никогда не была такой размытой, или, возможно, вечная жизнь одновременно является вечной смертью, разница лишь в том, существовала ли она вообще.

Лу Минфэй чувствовал себя некомфортно от всего здесь; он просто хотел поскорее найти Чу Цзыхана.

Но здесь было слишком велико, он кружил и кружил, не зная, с чего начать.

Он взобрался на небольшой склон, посмотрел на пейзаж, ничем не отличающийся от других мест, собрался с духом, словно приняв какое-то решение: — Лу Минцзэ, ты здесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение