02. Достоин ли ты?

02. Достоин ли ты?

Их перепалка, разумеется, привлекла внимание всех посетителей ресторана. Окружающие гости, тыча пальцами, обсуждали произошедшее.

Менеджер ресторана поспешил вмешаться: — Здравствуйте, не случилось ли у вас какого-то недоразумения?

— Нет, всё прекрасно, — мгновенно сменив гнев на милость, Линь Юэюэ лучезарно улыбнулась менеджеру. — Мы просто обсуждали, в каких больницах есть свободные места. Извините за беспокойство, наш разговор окончен.

Не обращая внимания на состояние Чжоу Ли, Линь Юэюэ взяла сумочку, поправила одежду и направилась к кассе, чтобы расплатиться.

Хотя обычно на свиданиях вслепую платит мужчина, у неё был такой характер: она не любила чувствовать себя кому-то обязанной.

Всё, наконец-то еще одно свидание закончилось. Вот только в этот раз… Линь Юэюэ предчувствовала, что дома её ждет допрос с пристрастием.

Но сейчас ей ужасно хотелось поскорее вернуться, смыть макияж и как следует отдохнуть. Расправляться с мерзавцами — дело, конечно, приятное, но утомительное.

Она поймала такси и отправилась домой.

Таксисты в маленьких городках, казалось, испытывали неуемное любопытство ко всему, включая своих пассажиров, и были чрезвычайно общительны. Стоило только сесть и пристегнуть ремень, как они тут же начинали болтать.

У Линь Юэюэ был свой способ борьбы с этим: назвать адрес и тут же притвориться спящей.

Хотя многие не понимали намеков и продолжали трещать без умолку, как, например, этот водитель: — Девушка, а кем вы работаете? Домой на праздники приехали? Вот молодежь сейчас не любит домой ездить, только на Новый год и возвращаются. Я всё думал, может, на День образования приедут, целая неделя выходных, а они, оказывается, путешествовать поехали. Эх, дом им не мил, всё заграница подавай.

Линь Юэюэ продолжала лежать с закрытыми глазами, не отвечая.

Она не понимала, к чему он это говорит: то ли намекает, чтобы она почаще навещала родных, то ли жалуется на своих детей.

На самом деле Линь Юэюэ и сама не любила приезжать домой, главным образом потому, что мать тут же начинала донимать её разговорами о замужестве.

Она использовала всевозможные методы: то угрожала, то жаловалась на свою несчастную судьбу, то расписывала ужасы жизни без мужчины в доме.

Иногда Линь Юэюэ не выдерживала и предлагала ей самой найти себе кого-нибудь, уверяя, что не будет против отчима.

После таких заявлений её ждало суровое наказание в виде вешалки.

Мать растила её одна, это было нелегко. В детстве у Линь Юэюэ была вполне счастливая семья. Мама работала учительницей начальных классов, отец — госслужащим. У обоих были престижные профессии.

Но потом отец связался с плохой компанией и, услышав про выгодные инвестиции с высокой доходностью, поддался на уговоры.

Он вложил все деньги, и меньше чем через полгода прогорел. В семье начались серьезные финансовые проблемы.

Маленькая Линь Юэюэ никогда раньше не сталкивалась с подобным. В доме стало меньше мяса, мама перестала ходить по магазинам, отец целыми днями курил и вздыхал, а у неё самой не появлялось ни новых тетрадок, ни новой одежды.

Родители начали постоянно ссориться. Каждый вечер, делая уроки, маленькая Линь Юэюэ слушала их крики и плакала.

Потом, видимо, не выдержав напряжения, отец начал пить, а затем и играть, всё глубже увязая в этом пагубном пристрастии.

Долги росли, и вскоре к ним домой стали приходить кредиторы с угрозами.

Линь Юэюэ могла только прятаться за матерью и плакать, пока виновник всех бед спокойно спал в пьяном угаре.

Тогда она еще не понимала всей ситуации, но чувствовала, что её семью обижают, а отец, глава семьи, вместо того чтобы защитить их, спит. Это было неправильно, не по-мужски.

Глядя на спящего на диване отца, она кричала сквозь слезы: — Папа, вставай! Они обижают маму! Папа! Вставай!

Потом она помнила только, как мама крепко сжала её руку и отдала деньги.

Когда кредиторы ушли, мать начала собирать вещи, не говоря ни слова и не проронив ни слезинки.

Линь Юэюэ молча следовала за ней, не зная, куда они идут. Она потянула мать за рукав: — Мама, а папу мы не возьмем?

Воцарилась тишина.

— У тебя больше нет папы, — спокойно и холодно, без тени эмоций, ответила госпожа Су. Это были самые страшные слова, которые Линь Юэюэ когда-либо от неё слышала.

Маленькая Линь Юэюэ поняла, что больше не должна задавать вопросов, и кивнула.

Она знала, что с мамой ей будет лучше, чем с папой. Она знала, что это называется «развод», что мама и папа теперь будут жить отдельно.

С тех пор она жила с матерью и ничего не слышала об отце.

В старших классах, когда она уже знала, что такое любовь, Линь Юэюэ однажды ночью услышала, как мать плачет.

Она тут же постучала в дверь. Дверь была не заперта.

Она не ошиблась, мама действительно плакала.

Линь Юэюэ впервые видела, как плачет мать, и это было душераздирающее зрелище.

Она вошла, обняла мать и услышала сквозь рыдания: — Твой отец… умер.

Рука, которой Линь Юэюэ гладила мать по спине, замерла. Она словно окаменела.

Её глаза расширились. Конечно, ей было больно. В её памяти отец остался любящим и заботливым.

И хотя позже она узнала о его поступках, мать говорила об этом так спокойно, что и она восприняла всё равнодушно.

Она думала, что мать больше не любит отца, ведь та ночь была достаточным поводом, чтобы разлюбить навсегда.

Но, услышав о смерти отца, она увидела, как мать впервые сломалась.

Несмотря на всё, что отец сделал, мать, хоть и ненавидела его, всё еще любила.

— Как он умер?

— Напился и упал в реку.

Мать долго плакала, а Линь Юэюэ не могла найти слов утешения.

Она не знала, что сказать. Её чувства к отцу не шли ни в какое сравнение с любовью матери, поэтому любые слова утешения казались ей пустыми.

Мать похоронила отца и снова стала той сильной госпожой Су.

«В последний раз я оплакала тебя. Между нами всё кончено».

Когда такси подъехало к дому, водитель, видимо, решил, что она спит.

Он окликнул её, и Линь Юэюэ подумала, что могла бы стать неплохой актрисой, уж точно лучше, чем некоторые бездарные звездочки.

Изобразив сонную дымку, она сделала паузу, а затем, улыбнувшись, сказала: — Спасибо. Я сейчас оплачу.

Едва она открыла дверь квартиры, как увидела мать, которая явно её поджидала.

Линь Юэюэ постаралась успокоиться, прежде чем войти. Она молчала, и мать, сидя на диване, тоже не произносила ни звука.

— Ты ничего мне не хочешь сказать? — спросила госпожа Су, сверля дочь взглядом.

— А что ты хочешь услышать? — спокойно ответила Линь Юэюэ, не считая себя виноватой.

— Линь Юэюэ, ты совсем страх потеряла! Два миллиона калыма! Еще и угрожала ему! Ну и молодец! Не нравится — и не надо, зачем угрожать?! Он домой вернулся, ноги трясутся, лицо белое! Как ты могла так себя вести?! — Госпожа Су негодовала.

Линь Юэюэ хотела было попить воды, но, поставив стакан обратно, горько усмехнулась: — Мам, ты правда считаешь, что я способна на такое? Поверила его односторонним измышлениям, даже не выслушав меня.

Эти слова мгновенно охладили пыл госпожи Су. Действительно, она погорячилась. — Ладно… Рассказывай, что случилось.

— Он заявил, что запишет квартиру на мое имя, только если я рожу ему сына, и что женщина, которая не может родить сына, — не женщина. Мам, я тебя пожалела, что не прибила его на месте, — вспоминая самоуверенный тон Чжоу Ли, Линь Юэюэ невольно сжала кулаки.

Госпожа Су стиснула зубы: — Ясно. Иди отдохни, поужинать позову.

Как только Линь Юэюэ скрылась в своей комнате, госпожа Су тут же позвонила матери Чжоу Ли. Та, едва услышав её голос, начала нападать: — У вашей дочери ужасный характер! Мой сын до сих пор в себя прийти не может! Еще и два миллиона требует! Да её никто и задаром не возьмет!

— А ваш сын кто такой, что двух миллионов выложить не может? Вы знаете, сколько моя дочь в год зарабатывает? У вашего сына пузо выросло, а на голове уже плешь просвечивает! Я думала, он будет заботливым мужем, иначе стала бы я знакомить с ним свою дочь? Ха! Не волнуйтесь, моя дочь красивая и хорошо зарабатывает, у неё отбоя от женихов не будет, — спокойно, но твердо парировала госпожа Су и тут же повесила трубку.

Ей даже не хотелось спрашивать, почему так важно родить именно сына. И так понятно, что это установка его родителей.

Теперь стало окончательно ясно, что он недостоин её дочери.

Говоря о заработке дочери, госпожа Су ничуть не преувеличивала. Ей хотелось прямо сейчас сунуть этим людям под нос два миллиона и спросить: «Достоин ли он моей дочери, которая может заработать такие деньги за год? А он еще смеет её оскорблять!»

Линь Юэюэ, подслушивавшая разговор у двери, не могла сдержать улыбки.

Пусть мать и заставляла её ходить на свидания, но в отношении мерзавцев они были полностью солидарны.

Линь Юэюэ никогда не хвасталась своими доходами. Она считала, что ей просто повезло.

Самым правильным своим решением она считала то, что на втором курсе университета, экономя на всем и подрабатывая, она скопила денег и открыла собственный интернет-магазин.

Поскольку она училась на дизайнера ювелирных изделий, она сама закупала материалы и сама делала украшения.

Цены были невысокими, но каждое изделие было уникальным.

Она хотела зарабатывать больше, хотела сотрудничать с хорошей фабрикой, чтобы увеличить объемы производства, но поначалу, без клиентской базы и оборота, ни одна фабрика не соглашалась с ней работать.

Ей приходилось всё делать самой. Изготавливая мелкие украшения, она чуть ли не слепла, а руки ужасно болели.

Но завышать цены она не могла, ведь украшения были маленькими, и клиенты сочли бы это неоправданным.

Спорить с ними было бесполезно. Не существовало никаких правил, клиент всегда прав. И поначалу для Линь Юэюэ это действительно было так.

Пока ты недостаточно силен, у тебя нет права голоса.

Но когда ты добиваешься успеха, все вокруг начинают относиться к тебе с почтением.

Постепенно её бизнес рос, и сразу после окончания университета она открыла мастерскую и обзавелась постоянными клиентами.

Затем она открыла еще один магазин — мастерскую по индивидуальному заказу. Цены там были немаленькие, но качество соответствовало.

Её клиентами были в основном молодые богачи, которые ценили эксклюзивность.

А еще у неё был магазин, работающий с фабрикой, где продавались украшения по доступным ценам. Каждая модель выпускалась ограниченным тиражом, чтобы не стать ширпотребом.

Линь Юэюэ всегда стремилась предложить клиентам лучшее качество за их деньги, поэтому её магазины процветали.

Она хотела быть честной перед своими клиентами, оправдывать их доверие, но самое главное — быть честной перед собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение