Глава 2. Что ты со мной сделал?

Глава 2. Что ты со мной сделал?

— Мамочка, тут какой-то уродец спрашивает, есть ли кто-нибудь в повозке. Мне сказать им?

Мальчик повернул голову и спросил, обращаясь к занавеске повозки.

— Ха-ха… Д… д… дурак!

Худой мужчина, смеясь, указал на мальчика.

Остальные разбойники тоже рассмеялись:

— И правда маленький глупышка!

Мамочка?

Женщина?

В глазах Мужчины со шрамом мелькнул острый блеск. С лицом, полным жира, он грубо крикнул:

— Женщина в повозке, вылезай!

Внутри повозки было совершенно иначе, словно небо и земля по сравнению с тем, что снаружи.

Стены повозки были обиты парчой, а мягкая кушетка, покрытая белоснежным лисьим мехом, занимала половину салона. В одном углу кушетки стоял шкафчик, а под ним было пустое место, где можно было вытянуть ноги.

Рядом с кушеткой стоял чайный столик из цзытаня, ножки которого были закреплены на полу повозки. На столике лежали закуски, чай и несколько книг.

Янь Чжифэн полулежала на кушетке, зевнула и лениво произнесла:

— Сынок, я же говорила тебе ехать по главной дороге, а ты не послушал. Вот теперь и попал в неприятности, да?

Решай сам.

Голос ее был хриплым после сна, но при этом мелодичным и очень притягательным.

Разбойники снаружи, услышав его, почувствовали, как у них замирает сердце.

Но когда они поняли смысл сказанного, лица дюжины разбойников мгновенно изменились.

Черт!

Заика, указывая на повозку, гневно сказал:

— Вонючая ж… женщина, ты… ты…

Мужчина со шрамом ткнул его рукоятью сабли:

— Заткнись!

Заика обиженно взглянул на него и отступил в сторону.

— Женщина в повозке, вылезай к черту!

Отдавать решение проблем мальчишке, у которого даже зубы еще не все выросли, — у тебя хоть капля совести есть?

— Ух ты?

Мамочка, а у разбойников тоже есть совесть?

— спросил мальчик, наклонив голову с любопытством. В его глазах была полная невинность, но если присмотреться, в его блестящих больших черных глазах, казалось, мелькнул хитрый огонек.

Внутри повозки Янь Чжифэн взяла книгу с чайного столика, небрежно полистала ее и рассеянно ответила:

— Столько болтовни?

Если будем дальше тянуть, придется ночевать в дикой местности.

Снаружи, за занавеской, мальчик широко распахнул глаза и замотал головой, как погремушкой:

— Я ни за что не буду спать в дикой местности! Вчера спали, еще и караулить пришлось, я ужасно устал.

У разбойников дернулись уголки рта. Что это за мать такая?

Даже мачеха не была бы такой бессовестной! Не только в опасности заставляет четырехлетнего сына отбиваться от разбойников, но даже ночной дозор поручает такому маленькому ребенку.

Даже у этой группы отъявленных разбойников возникло сочувствие к ребенку.

Мужчина со шрамом сказал:

— Малыш, тебе не нужна такая мать. Иди сюда, пойдем со мной в горы, и будешь жить припеваючи.

Мальчик надул губы:

— Ты мне не отец.

Эх!

— Ты идешь или нет?! — Мужчина со шрамом сердито уставился на него.

Маленькие ножки мальчика болтались в воздухе. Его личико было невинным и безмятежным, без тени страха. Он помахал ручкой, словно оказывая милость:

— Не-не, вы все уходите. Не задерживайте нас с мамочкой в пути, а то придется опять ночевать в глуши.

— Ах ты, мальчишка! Я тебя жалею, а ты еще и не ценишь!

Мужчина со шрамом широким шагом подошел и протянул руку, чтобы стащить мальчика с повозки.

В руке мальчика вдруг появился колокольчик. Он небрежно покачал им:

— Дядя разбойник, повернитесь и вернитесь на место.

Взгляд Мужчины со шрамом внезапно стал пустым. Он послушно повернулся и пошел обратно.

— Главарь, что с тобой?

Разбойники были потрясены и сгрудились вокруг него.

Глаза Мужчины со шрамом прояснились. Он посмотрел на место, где стоял, его лицо изменилось, и он резко обернулся:

— Малыш, что ты со мной сделал?

Его взгляд переместился и остановился на золотом колокольчике в руке мальчика.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Что ты со мной сделал?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение