Глава 3: Появление золотого пальца (Часть 2)

Сун Хэ вытерла уголки рта, вытянула шею и взглянула на батат в печке: — Хорошо, раз так, то мне можно съесть самую серединку этого батата, верно?

Батат в то время немного отличался от того, что был через несколько десятилетий. Никакого ароматного и клейкого фиолетового батата, медового батата с текучим маслом или красивого, ровного и среднего размера батата Сун Хэ не видела.

Были только либо огромные, которые нужно было обхватывать двумя руками, либо крошечные, размером примерно с два сложенных пальца.

Вкус такого батата был, мягко говоря, не очень. Не знаю, как обстояли дела с бататом в других местах, но тот, что был у нее в руках, был ужасно грубым. Лучше всего было держать рядом воду, чтобы не подавиться.

Но что поделать, когда бежишь от голода, а батат еще и бесплатный. Нельзя требовать слишком многого, ведь это спасительная еда.

Однако Сун Хэ в современном мире жила "в роскоши" более двадцати лет, и если жизни ничего не угрожало, она предпочитала есть хорошо.

Этот батат, серединка которого явно слаще, рассыпчатее, нежнее и вкуснее, чем края.

Трое детей снова покачали головами: — Нет проблем!

Сун Хэ осталась довольна.

Жуя батат, она думала о сладком сушеном батате, испытывая что-то вроде "утоления жажды мыслью о сливах".

Когда же закончатся эти тяжелые дни?

...

Тяжелые дни не закончатся так просто.

Сун Хэ каждый день балансировала на грани "может, просто покончить с этим, найти камень и убиться".

Но из-за вопросов о том, сможет ли она снова переселиться после смерти, о вероятности не умереть, ударившись о камень, а также из-за... ее страха боли, она всё никак не решалась на этот шаг.

Так, в постоянных колебаниях, она наконец совершила великий подвиг — привела троих детей в провинцию Ань!

Но была и печальная новость: их отряд снова оказался на грани истощения запасов.

Поэтому им пришлось идти всю ночь, чтобы добраться до следующей деревни, прежде чем окончательно упасть.

По словам тех, кто знал дорогу, следующая деревня находилась в пределах города Юаньян провинции Ань, и деревня, куда они направлялись, была недалеко от воинской части, поэтому там точно должна быть еда.

Сун Хэ тут же оживилась. Деревня Лицзя, где жила тётя оригинального тела, находилась именно в городе Юаньян!

Она, которая уже едва сдерживалась, чтобы не упасть и не проспать три дня и три ночи, тут же выпрямилась. Она снова готова!

Лунный свет разливался по пустынной земле. Отряд, "идя под звездами и луной", медленно двигался вперед в туманном свете.

— Потерпите еще немного, мы почти пришли, скоро будет что поесть, — сказал "костлявый", изможденный мужчина, держа на руках ребенка. Его рюкзак был больше, чем он сам.

Шаги его были немного шаткими, но взгляд твердо смотрел вперед.

— Есть еда? Есть рисовая каша?

— Есть.

— А мясо?

— Хочу курицу, без костей, только мясо.

— Хорошо, папа даст тебе мясо.

— Мм, папа, я все-таки хочу кости, кости тоже. Кости можно разгрызть на мелкие кусочки и тоже проглотить.

Детские голоса заставили всех проголодаться. Звуки сглатывания раздавались то тут, то там.

Сун Хэ тоже голодала. Сколько же времени она не ела мяса?

Для нее, человека, который чувствовал себя плохо без мяса хотя бы день, столько лет без жирной пищи было равносильно потере половины жизни.

— Сестра, а какой вкус у мяса? — внезапно спросила Сяомэй. Она поднесла палец к уголку рта, хотела пососать, но, вспомнив, что может заболеть, сдержалась.

— Мясо, ах, — Сун Хэ вспомнила двойной говяжий бургер, который ела утром в день переселения, и тяжело сглотнула.

— Мясо — это вкус мяса, не могу сказать какой, просто мясной вкус.

Сяомэй вздохнула, как маленький взрослый: — Тогда я лучше буду есть арахис, вкус мяса я не знаю, а вкус арахиса знаю.

Сун Хэ повернулась и безмолвно посмотрела на нее. Вот же бездарность.

Подумав о мясе, Сун Хэ снова почувствовала голод.

Но батат уже съеден, а из запасов остался только маленький кусочек "коричневой рыбы".

Эх, "коричневая рыба" здесь — это не рыба, а бутон пальмового цветка до его раскрытия.

Выглядит как желтая икра, есть можно, но невкусно.

Сун Хэ собрала много, ела это несколько дней подряд, и сегодня в полдень ее вырвало.

Погода становилась все холоднее, уже почти ноябрь, и холодный вечерний ветер заставлял многих шмыгать носом.

Сун Хэ тащила тележку. Одежда и ватные одеяла, взятые из дома, были на тележке. Изначально там были еще разные миски и всякая всячина, но она не могла тащить, поэтому пришлось отказаться от некоторых вещей, которые сейчас не нужны.

На тележке лежали одеяла и ватные одеяла, Мибао и Сяомэй свернулись калачиком в одеялах, их головы "клевали носом", они засыпали.

А Дава шаг за шагом следовал рядом с Сун Хэ, держа для нее термос.

Сун Хэ не нужно было говорить, что она хочет пить, стоило ей только наклониться и открыть рот, как Дава подносил термос к ее губам.

Этот термос был очень дорог дедушке оригинального тела. Он достался ему от прадедушки и использовался много лет, словно "семейная реликвия".

Сун Хэ думала о всяком, то о том, что было до переселения, то о воспоминаниях оригинального тела.

В общем, ей нужно было занять голову, чтобы не было времени думать о том, стоит ли сдаться, стоит ли просто упасть и остаться на месте.

Наконец—

— Остановимся отдохнуть, мы почти пришли!

— Наберитесь сил, завтра в путь!

Сун Хэ тяжело вздохнула, огляделась, в темноте нашла "защищенное от ветра" и "укромное" место, стиснув зубы, дотащила туда тележку.

Затем развела огонь, вскипятила воду и сварила в кипятке последний маленький кусочек "коричневой рыбы".

Огонь плясал в ее глазах. Сун Хэ тихонько вздохнула, молясь, чтобы завтра они обязательно добрались до деревни, иначе в этом отряде снова будут умирать от голода.

Печка булькала какое-то время, из нее потянуло запахом травы. Сун Хэ попросила Даву разбудить Сяомэй и Мибао, которые сладко спали на тележке, а сама налила четыре миски "коричневой рыбы"… каши.

Сун Хэ сглотнула, держа в руках теплую миску, прищурившись, и в холодной ночи издала вздох. Пусть будет каша.

Но было бы здорово, если бы к этой каше были сяолунбао.

Говоря о сяолунбао, она снова вспомнила ту корзинку, которую готовил мастер Ли. Ууу, так хочется съесть!

Сун Хэ так проголодалась, что слезы чуть не потекли из уголков рта.

Выпив половину каши, она опустила одну руку за пазуху, сжалась, прислонившись к костру, чтобы согреться.

А в сердце она без конца вспоминала и бормотала о сяолунбао.

Внезапно Сун Хэ резко выпрямилась, напугав троих детей, которые уткнулись в миски и пили кашу.

Она долго стояла ошеломленная, затем уставилась на троих детей с широко раскрытыми глазами.

В свете костра выражение ее лица было "вне себя от радости", "смешанные чувства радости и печали", а изо рта вырвалось "пробормотала": — "Правда?"

— Почему ты пришел только сейчас?

Вот уж мне досталось за эти несколько дней!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Появление золотого пальца (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение