Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Отчет о беременности

Су Хэ скончалась в этой больнице, и сейчас ее тело тихо лежало в морге.

Чжан Мочи, держа Линь Си за голову, яростно кричал перед телом Су Хэ:

— Линь Си, теперь ты довольна?

— Ты, женщина со змеиным сердцем, на твоих руках две жизни. Раз уж ты так любишь убивать, я заставлю тебя испытать, каково это — находиться рядом с мертвым.

Линь Си смотрела на Су Хэ, чье тело уже покрылось багровыми пятнами, и, качая головой, кричала: — Я не убивала ее, я невиновна.

Чжан Мочи уже потерял рассудок. Он оттащил Линь Си к другой каталке для тел и приковал ее конечности наручниками.

Линь Си отчаянно завыла: — Чжан Мочи, разве ты не хотел отправить меня в тюрьму?

— Хорошо, я пойду, я пойду! Пять лет? Десять? Двадцать лет — тоже сойдет!

Чжан Мочи полностью проигнорировал ее крики. Он нежно подошел к Су Хэ, осторожно поднял ее тело на глазах у Линь Си и шаг за шагом направился к ней.

Черты лица Линь Си исказились от ужаса. Она хотела сбежать из этого жуткого места.

Но Чжан Мочи, поднеся Су Хэ, положил ее холодное тело на Линь Си.

Она была трусливой девушкой, и страх заставил ее дрожать всем телом, а голос пропал на целых три минуты.

Чжан Мочи успокоился только тогда, когда еще две пары наручников окончательно связали ее с Су Хэ. Он наклонился и тихо прошептал Линь Си на ухо:

— Су Хэ была труслива и больше всего боялась одиночества. Сегодня ночью ты составишь ей компанию.

Сказав это, Чжан Мочи выпрямился, повернулся и большими шагами вышел прочь.

Только тогда Линь Си обрела голос и, беспорядочно извиваясь, взмолилась:

— Убей меня, Чжан Мочи, убей меня! Говорят, жизнь за жизнь. У меня и ребенка две жизни, мы проводим ее в пути к Желтым Источникам. Убей меня, прошу тебя, убей меня!

В торжественном морге, после того как дверь закрылась, остались только призрачные рыдания Линь Си. Она была человеком, который с детства не мог смотреть, как убивают даже кур или рыб, но этой ночью Чжан Мочи бросил ее здесь, чтобы провести ночь с мертвым.

Она не знала, как долго рыдала. Остывшее тело Су Хэ быстро охлаждало ее собственное. Во второй половине ночи она, устав от плача, забылась сном, а затем проснулась от холода. Она чувствовала, как дыхание смерти приближается к ней, но затем, казалось, постепенно отдаляется…

На следующее утро, когда глаза Линь Си почти ослепли от слез, Чжан Мочи наконец-то пришел. Он был осторожен с Су Хэ, как и всегда, даже открывая наручники, он действовал бесшумно, не говоря уже о том, как нежно он уложил Су Хэ обратно на каталку.

Именно в тот момент, когда Чжан Мочи поднял Су Хэ, Линь Си увидела, что на шее Су Хэ, помимо багровых трупных пятен, появилась еще одна черная родинка размером с горошину.

Линь Си очень хорошо помнила: когда Су Хэ впервые пришла к ним, на ней было кремовое платье с открытыми плечами, украшенное перьями, которое открывало ее изящные ключицы. Ее лебединая шея была очаровательна и совершенно безупречна.

Не могла же такая большая родинка появиться из ниоткуда?

Не дав Линь Си времени на размышления, Чжан Мочи, устроив Су Хэ, снова выволок ее из морга, словно желая разорвать на части.

Ее ждала машина скорой помощи из психиатрической больницы.

Осознав намерения Чжан Мочи, Линь Си, словно обезумевшая, изо всех сил вцепилась ему в воротник:

— Это то, что ты называешь «лечить болезнь»?

Уголки губ Чжан Мочи слегка приподнялись, а в глазах читались насмешка и презрение: — Я нанял лучшего адвоката, чтобы он защищал тебя и избавил от тюремного заключения. Но эта болезнь, ты подхватила ее, когда безумно подняла руку на ребенка Су Хэ. Остаток жизни ты проведешь в психиатрической больнице. Делай уколы, послушно принимай лекарства.

Линь Си наконец поняла. Самым жестоким наказанием, которое Чжан Мочи приготовил для нее, было не отправить ее в тюрьму по закону, а лично затащить в машину, направляющуюся в психиатрическую больницу.

В тот момент, когда он собирался отпустить ее, Линь Си изо всех сил хрипло крикнула:

— Чжан Мочи, ты пожалеешь об этом!

Но Чжан Мочи ничуть не смягчился. Он смотрел, как машина постепенно удаляется, и его сердце, переполненное ненавистью, не испытало радости от мести, а вместо этого почувствовало невыразимую потерю.

В это время Пэй И, следовавшая за ним, молча протянула ему отчет о беременности…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение