Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как ты и хотела, она умерла.

Дождливая ночь, вилла семьи Чжан.

Линь Си в ужасе проснулась от сна. Мужчина перед ней крепко сжимал её шею, и она с трудом боролась:

— Чжан Мочи, отпусти меня.

Чжан Мочи только что вернулся снаружи, весь промокший и холодный. Его глаза были налиты кровью, а лицо мертвенно-бледным, когда он уставился на Линь Си и низко прорычал:

— Как ты и хотела, она умерла.

По сравнению с тревогой последних дней, в этот момент Линь Си вдруг почувствовала облегчение.

Она перестала сопротивляться и хриплым голосом сказала: — Как хорошо, что она умерла. Теперь я свободна.

Глаза Чжан Мочи были холодны. Когда она почти задохнулась, он отпустил её, затем отступил на несколько шагов и странно улыбнулся, глядя на неё:

— Хочешь освободиться?

— Я исполню твоё желание.

Линь Си протянула к нему руки: — Убийца должен заплатить жизнью, должник — деньгами. Это закон природы. Раз уж ты передал неопровержимые доказательства полиции, можешь забрать мою жизнь.

Месяц назад Су Хэ пришла к ней с результатами теста на беременность.

Только тогда она по-настоящему поняла смысл фразы: в браке нелюбимый и есть третий лишний.

Она была проницательной женщиной, знала, что если обувь не подходит, её нужно сменить; если еда вызывает аллергию, её нужно избегать; если двое перестают любить друг друга, им нужно отпустить друг друга.

Поэтому брачный договор составила она. Увидев слова «развод», Чжан Мочи в ярости повалил её на диван, заявив: «Женщина Чжан Мочи не может выйти замуж девственницей».

Да, они были женаты три года, но Чжан Мочи ни разу не прикоснулся к ней.

Только потому, что она была результатом брака по расчёту между двумя семьями.

На следующий день после того, как он жестоко обошёлся с ней, Су Хэ потеряла ребёнка и, плача, позвонила Чжан Мочи, сказав, что Линь Си дала ей абортивное средство.

В результатах обследования Су Хэ действительно были остатки абортивных препаратов.

Но Линь Си, будучи гордой женщиной, не собиралась брать на себя такое необоснованное обвинение. Неожиданно в тот день, когда она пошла в больницу, чтобы поговорить с Су Хэ, она на глазах у многих людей стала убийцей.

Несмотря на это, Су Хэ лежала при смерти в реанимации, а Линь Си не была арестована полицией.

Чжан Мочи притащил её домой из больницы. Целых восемнадцать дней она была заперта в этой спальне, позволяя Чжан Мочи вымещать на ней свою ярость и жестокость.

Тогда он сказал: «Если Су Хэ будет жива, ты тоже будешь жива. Если она умрёт, я научу тебя, как жить».

Теперь Су Хэ умерла.

Чжан Мочи схватил её за подбородок и злобно сказал: — Она умерла, и тебе тоже пора изменить свой образ жизни.

Глаза Линь Си наполнились слезами, и она, подняв голову, посмотрела на него: — Ты никогда не думал, что я невиновна?

Она объясняла это бесчисленное количество раз, но каждый раз в ответ получала лишь оскорбления от Чжан Мочи.

На этот раз Чжан Мочи, к её удивлению, поверил:

— Моя женщина, женщина Чжан Мочи, не может носить клеймо убийцы. Она должна быть невиновна.

Когда он говорил это, его глаза были полны ненависти, и Линь Си растерянно смотрела на него.

Но затем он резко сменил тему: — Однако люди моей семьи Чжан всегда лечат болезни.

Сказав это, Чжан Мочи опустил правую руку, отпустил её подбородок, затем тут же обхватил её шею и схватил за воротник сзади, грубо вытащив её из спальни к лестнице.

Линь Си инстинктивно прикрыла живот. Когда Чжан Мочи начал спускаться по лестнице, она обхватила его за бедро и горько взмолилась:

— Не тащи меня, я сама могу идти. Сколько бы лет мне ни дали, я приму свою судьбу. Чжан Мочи, если ты считаешь, что я тебе что-то должна, я всё верну, но, пожалуйста, не причиняй вреда нашему ребёнку, хорошо?

— Ребёнку?

Взгляд Чжан Мочи переместился на её живот, который она прикрывала рукой. Он невольно холодно усмехнулся:

— С заботливым уходом тёти Пэй у тебя не будет моего ребёнка, ребёнка Чжан Мочи.

Тётя Пэй была домработницей в семье Чжан, и она всегда готовила еду. Линь Си почувствовала, как у неё мурашки по коже. В тот день, когда пришла Су Хэ, тётя Пэй приготовила ей ласточкино гнездо, но эта чаша ласточкиного гнезда в итоге оказалась в животе Су Хэ.

Неужели…

Не успела Линь Си разобраться в своих мыслях, как Чжан Мочи без малейшей жалости потащил её вниз по лестнице. Весь дом наполнился её криками. Она думала, что после открытия двери её встретят полицейские с наручниками.

Но она ошиблась. Чжан Мочи бросил её в машину и отвёз в место, которое она никогда не забудет…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение