За ужином Фэн Тяньдэ снова начал отчитывать сына, отчего и без того хмурое лицо Фэн Цинцана стало ещё мрачнее. Намерение остаться на ночь дома тут же пропало. Положив палочки для еды, он поспешил найти предлог, чтобы уйти:
— Папа, я поеду в больницу навестить дядю Цзяна!
— Хм, езжай,
— Фэн Тяньдэ неожиданно подобрел.
— И поболтай с Мэйци, укрепите ваши чувства!
— Хорошо, папа!
Фэн Цинцан встал и многозначительно посмотрел на брата, который чуть не уткнулся лицом в стол.
Фэн Цинъюй, увидев, что брат собирается улизнуть, тут же вскочил, желая последовать за ним, но Фэн Тяньдэ рявкнул:
— Сядь!
Фэн Цинъюй с кислой миной сел обратно. Сейчас ему снова придётся выслушивать нотации. Он пожалел, что вернулся домой вместе с братом.
Фэн Цинцан, уже почти выйдя за дверь, обернулся и довольно посмотрел на Фэн Цинъюя, игриво приподняв брови. «Хм, со мной решил поиграть!» Фэн Тяньдэ поднял голову и посмотрел на Фэн Цинцана. Тот тут же принял серьёзный вид:
— Папа, мама, я ушёл. Сегодня не вернусь!
Быстро переобувшись, он выскользнул из дома.
Фэн Цинцан, не в духе с самого выхода из музыкальной школы, только сейчас, увидев, как брат, словно страус, прячет голову в стол, не смог сдержать улыбки. Насвистывая, он направился к своей машине.
«Сначала нужно заехать в Центральную больницу, проведать отца Цзян Мэйци, иначе мой отец, словно детектив, позвонит туда всё проверить, и мой обман раскроется. Неужели Су Исюэ всё ещё там? Что ж, посмотрю, насколько хитра эта женщина. Заодно выиграю спор и заставлю этого помешанного на съёмках братишку вернуться в корпорацию Фэн и занять пост генерального директора».
Центральная больница Манжуя. Су Исюэ обтирала отчима, и на её лбу выступили капельки пота. Младшие брат и сестра послушно сидели рядом, наблюдая, как сестра заботится об отце.
— Исюэ, тебе не нужно приходить каждый день. Медсёстры позаботятся обо мне. Ты лучше работай, не стоит жертвовать работой!
— еле слышно прохрипел отчим Су Исюэ, Су Цзыяо.
Су Исюэ с болью в сердце посмотрела в глаза отчима. Он ещё больше похудел, глаза запали, а рука, которую она обтирала, стала совсем тонкой, как щепка. На глазах у неё навернулись слёзы, но она, собравшись с духом, улыбнулась отцу:
— Папа, не волнуйся, я буду хорошо работать. Заботиться о тебе — моё счастье, так что работа даёт мне силы! Папа, не падай духом, ты обязательно поправишься! Ты нужен мне, брату и сестре!
Су Цзыяо печально кивнул и посмотрел на младших детей, сидевших рядом. Им было по одиннадцать лет, они были близнецами. Мать Исюэ умерла от кровотечения при их родах. Тогда Исюэ было всего десять. Она переехала к Су Цзыяо вместе с матерью, когда ей не было и девяти. После смерти жены Су Цзыяо ещё больше полюбил Исюэ. В его глазах она была несчастным ребёнком. Её мать была такой благородной и красивой, значит, и отец наверняка был знатным человеком. Но ей пришлось жить с ним, терпеть лишения, а теперь он сам прикован к постели…
Су Цзыяо с болью закрыл глаза и пробормотал:
— Исюэ, ты должна жить хорошо, ты должна быть счастлива! Дочка, если мою болезнь не вылечить, мы вернёмся домой, хорошо?
Су Исюэ, рыдая, прижалась к Су Цзыяо. Слёзы катились по её щекам и падали на белую простыню. Ей было так больно. Когда умерла мама, она точно так же лежала на ней, на белой простыне. Она так боялась белого цвета, так боялась… Белый цвет был для неё как смерть, которая могла в любой момент забрать жизни её близких.
Маму забрала белая простыня. Сколько Исюэ ни кричала, она не просыпалась. Тогда она была такого же возраста, как сейчас её брат и сестра. Ещё ничего не понимая, она навсегда рассталась с матерью. А теперь отец лежит на белой простыне, укрытый белым одеялом.
Су Исюэ разрыдалась. Брат с сестрой, услышав её плач, тоже подошли, прижались к ней, к белой простыне, и заплакали вместе с ней, зовя папу и сестру…
— Дети, не плачьте. Папа будет жить!
— превозмогая боль во всём теле, Су Цзыяо протянул руку, погладил Исюэ по голове, а затем и младшую дочь.
Исюэ, сквозь слёзы, сказала:
— Папа, ты нужен нам. Ты должен жить! У меня теперь есть работа, ещё и подработка. Я смогу заработать на лечение!
Су Цзыяо с болью кивнул.
Су Исюэ встала, взяла брата и сестру за руки и усадила их на стулья. Затем повернулась и присела перед Су Цзыяо:
— Папа, я отведу брата с сестрой домой. У них скоро экзамены, им нужно отдохнуть. Не волнуйся, они обязательно поступят в хорошую среднюю школу!
Су Цзыяо снова кивнул и быстро закрыл глаза, отвернувшись. Он не мог смотреть в глаза Исюэ, такие чистые, решительные. Он боялся, что не сдержится и заплачет. «Исюэ, хорошая моя девочка, я горжусь тобой. Но как твой родной отец мог бросить такую умную, послушную дочь?»
Су Исюэ, взглянув на отчима, поняла, что он плачет. Ей было очень больно.
— Папа, тебе нужно отдыхать, лечиться. Я пойду.
Су Исюэ с любовью посмотрела на отвернувшегося отца.
— Нинцзин, Чжиюань, пошли!
— позвала она брата и сестру.
Дойдя до двери, она увидела неподалёку курящего мужчину. Он показался ей знакомым.
Су Исюэ, взяв брата и сестру за руки, продолжила идти. «Не стоит искать неприятностей. Больница не чья-то собственность, может, это просто совпадение».
Обогнув мужчину, Су Исюэ ускорила шаг и тихо сказала:
— Нинцзин, Чжиюань, пойдёмте быстрее!
— Секретарь Су, вот уж действительно встреча!
— раздался сзади холодный голос Фэн Цинцана.
Су Исюэ с досадой обернулась и, натянуто улыбнувшись, ответила:
— Да, господин Фэн.
— Почему вы не поздоровались?
— властно спросил Фэн Цинцан.
— О, простите, господин Фэн, я немного спешила,
— с трудом оправдалась Исюэ.
— Сестра, какой грубиян! Кто это?
— недовольно спросила Нинцзин.
— Тише, это мой начальник!
— тихо объяснила Исюэ, сжимая руку сестры и давая ей знак молчать.
Но у Фэн Цинцана был отличный слух, и он всё услышал. Приподняв бровь и скрестив руки на груди, он посмотрел на одиннадцатилетнюю Су Нинцзин:
— Маленькая леди, вы сказали, что я грубиян?
Су Исюэ ещё крепче сжала руку сестры.
Су Нинцзин подняла голову и бесстрашно посмотрела на Фэн Цинцана, но промолчала. Она сделала это ради сестры, а не ради него, этого грубияна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|