Хидэко

Хидэко

Дазай Хидэко и её друзья провалились сквозь «Пол Ужаса» в будущем и оказались в настоящем.

Однако её друзья исчезли.

У Хидэко было три предположения на этот счёт: либо все оказались разбросаны по разным уголкам этого мира, либо они переместились во времени неравномерно, с временным сдвигом между душами, либо, что менее вероятно, они попали в совершенно другой мир.

Она подняла голову, посмотрела на высокие здания, которые выглядели немного старомодно, слегка нахмурилась и нервно сжала в руке подол своего красивого платья.

Хидэко хотела найти своего папу в этом мире.

Её печальные карие глаза непрерывно осматривали окрестности, пытаясь сопоставить нынешнее местоположение с тем, где она жила в будущем.

Так будет гораздо легче найти нужного человека.

Вскоре она добралась до детективного агентства, которое почти ничем не отличалось от того, что она помнила.

Девочка стояла у входа, опустив голову, и готовилась к встрече.

Хидэко всегда окружали заботой и любовью.

Из-за лёгкой формы аутизма и слабого здоровья она почти полностью зависела от отца.

Поэтому, несмотря на то, что Хидэко быстро поняла, что нужно делать после непонятного перемещения во времени, первым её желанием было найти папу в этом мире и обнять его.

Расплакаться, покапризничать — главное, чтобы он не оставлял её одну.

Хидэко протянула свою пухлую ручку и несколько раз постучала в дверь, вежливо ожидая, пока кто-нибудь — дядя… или, может быть, папа — откроет.

Когда Куникида Доппо открыл дверь и увидел маленькую девочку, которая едва доставала ему до бедра, с такими знакомыми, влажными и невинными карими глазами, что-то внутри него дрогнуло.

— Малышка, ты к кому?

— сквозь зубы процедил блондин, стараясь говорить мягче.

Хидэко что-то пробормотала.

— Что?

— переспросил Куникида, не расслышав.

— Папа… Дазай… Осаму… — тихо произнесла Хидэко.

Куникида провел Хидэко в агентство, нашёл там бездельничающего коллегу и, схватив его за воротник, заорал: — Проклятый бинтованный, у тебя, оказывается, есть внебрачная дочь, и ты позволяешь ей одной по улицам бродить?!

Дазай Осаму непонимающе моргнул. — Куникида, тебе пора сменить очки. Если долго не менять, там заводятся бактерии, и начинаются галлюцинации!

Блондин замер и, достав блокнот с ручкой, быстро записал: — Правда? Ясно.

— Пф-ф…

Услышав этот едва сдерживаемый смешок, Куникида всё понял и в ярости бросился на Дазая.

Дазай уже собирался увернуться от привычной, но безболезненной атаки Куникиды, но не успел сделать и шагу, как его обхватили чьи-то мягкие ручки.

— Папа! — Хидэко уткнулась лицом ему в бедро и расплакалась.

— Ух ты! — удивлённо воскликнул Дазай. — Малышка, не стоит клеветать на ни в чём не повинного, чистого, как первый снег, молодого человека!

Хидэко не ожидала, что Дазай будет отрицать. Вернее, она допускала такую возможность, но всё равно тешила себя надеждой, что даже папа из другого мира будет любить её.

Она подняла заплаканное личико, и их с отцом одинаково карие глаза, затуманенные слезами, встретились. — Но ты же мой папа!

Она хотела объяснить, что произошло, но из-за сильного плача у неё перехватило дыхание, и она не могла вымолвить ни слова.

— Это дочь Дазая, — вдруг сказал наблюдавший за всем этим детектив, жуя чипсы.

Дазай посмотрел на маленькое существо, которое, кроме внешности, не имело с ним ничего общего, и изумлённо протянул: — Ха?

Он хотел было поднять её и рассмотреть получше, но, наклонившись и протянув руки, неожиданно для себя взял девочку на руки.

— Дочь Дазая задыхается! — заволновался детектив. — Сделай что-нибудь!

Дазай начал осторожно поглаживать девочку по спине, и через несколько секунд она уснула, тихо всхлипывая.

Все сотрудники Вооружённого Детективного Агентства были потрясены.

С таким характером, как у Дазая, если бы у него и правда была дочь, она должна была бы быть хотя бы немного похожа на него — такой же проказницей, хулиганкой или хотя бы немного чудаковатой.

Те, кто знал его получше, ожидали бы, что его ребёнок будет жестоким и равнодушным.

Никто не мог представить, что у него будет такая чувствительная, плаксивая и ранимая дочь.

Но даже если бы спросили самого Дазая, он бы не смог ответить.

До появления Хидэко он даже не мог представить, что у него когда-нибудь будут дети.

А уж тем более такие плаксивые и беспокойные.

Однако, как бы ни были удивительны обстоятельства, с того дня Дазай Осаму стал полноправным отцом-одиночкой.

Сегодня Дазай снова взял Хидэко с собой на работу.

Он с тоской поглядывал на кривые деревья вдоль дороги. Давно он не пытался покончить с собой… как же он по ним скучал.

Хидэко рассеянно смотрела вслед взгляду отца, но видела только зелёные деревья.

Она обняла папу за шею и, не отрываясь, смотрела на удаляющиеся деревья.

Путешествие в другой мир не причинило Хидэко особого вреда и не изменило её.

Знакомые люди по-прежнему любили и баловали её.

Когда пришло время уходить, Хидэко горько расплакалась, желая забрать с собой папу, а также всех дядь и тёть из этого мира.

Дазаю пришлось долго её уговаривать, прежде чем она успокоилась и, постоянно оглядываясь, ушла.

Кареглазый мужчина смотрел, как маленькая фигурка удаляется, пока не скрылась из виду.

Опустив глаза, он подумал, что это не последняя их встреча.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хидэко

Настройки


Сообщение