Глава 1 (Часть 1)

— Умм! Умм! Умм!

— Мяу! Мяу!

— Гу-гу, гу-гу…

Шум возле уха вызвал у Цзюнь Тао тупую головную боль. Он почувствовал, как что-то капает ему на губы, и рефлекторно облизал их.

Безвкусная вязкая жидкость, едва попав в рот, немного утолила жгучий голод.

— Умм! Умм! Умм!

— Мяу! Мяу!

— Гу-гу! Гу-гу!

Шум стал отчетливее, а ощущение влаги на губах — сильнее.

Цзюнь Тао снова высунул язык, чтобы облизать губы. Но в этот раз, когда он открыл рот, ему в него вставили небольшой твердый трубчатый предмет, и вязкая жидкость хлынула прямо в рот.

Он рефлекторно сглотнул, но так поспешно, что жидкость попала в дыхательное горло, и он закашлялся.

Кашель резко прояснил сознание, и тяжелые веки медленно поднялись.

— Гу-гу! — Маленькая сова с черно-белым оперением, сидя на спине белого тигренка с лазурными глазами, била его по голове крыльями, словно ругая.

— Мяу! — Тигренок, одной лапой сжимая пробирку, другой пытался стряхнуть со спины надоедливую сову.

— Умм! — Цзюнь Тао перевел взгляд на источник третьего звука. Круглые черные уши, круглая белая голова, овальные черные круги вокруг глаз… Панда?!

Сознание Цзюнь Тао постепенно возвращалось.

— Кхм, кхм, где я? — с трудом открыв глаза, он удивленно прикрыл горло рукой.

Почему его голос стал таким детским?

— Умм? — Маленький панда потерся головой о щеку Цзюнь Тао, в его блестящих глазках читалось беспокойство.

— Гу-гу-гу-гу! — Сова продолжала бить тигренка по затылку крыльями, быстро и возбужденно, словно ругаясь.

Тигренок бросил пробирку и, размахивая лапами, повернулся к сове: — Мяу! Мяу! — будто оправдываясь или отвечая на ругань.

— Кхм, кхм… — Цзюнь Тао снова закашлялся. Кашель, казалось, отнял у него последние силы, перед глазами потемнело, и он снова потерял сознание.

— Умм! — Мяу! — Гу-гу! — Перед тем как отключиться, Цзюнь Тао услышал встревоженные крики зверят.

Цзюнь Тао приходил в себя и снова терял сознание раз десять, прежде чем окончательно очнулся. Все это время три маленьких зверька не отходили от него и кормили питательной жидкостью.

Из их жестов и возгласов Цзюнь Тао кое-как понял, что произошло.

Он, погибший в конце света, каким-то образом переродился в теле шести-семилетнего ребенка.

Его спасли три маленьких зверька, которые были такими же разумными, как люди. Он даже мог понимать простые значения их «звериного языка» и кое-как общаться с ними.

Все это было похоже на сказку.

Прошло еще несколько дней, и Цзюнь Тао смог встать, опираясь на палку. Как только он смог ходить, он решил исследовать окрестности.

— Умм! — Панда обеспокоенно ткнулся носом в ногу Цзюнь Тао.

— Не волнуйся, мне нужно больше двигаться, чтобы быстрее поправиться, — сказал Цзюнь Тао, потрогав свое горло. Он никак не мог привыкнуть к своему писклявому детскому голосу.

— Мяу, — белый тигренок встал перед Цзюнь Тао и закатил глаза.

— Правда, все в порядке, я могу ходить. Если устану, сразу же отдохну, — Цзюнь Тао сделал пару шатких шагов. — Видишь, я могу.

— Гу-гу, гу-гу, — сова села на плечо Цзюнь Тао, но тигренок тут же рыкнул на нее, и она неохотно перебралась к нему на спину.

— Умм? — Панда снова ткнулся в ногу Цзюнь Тао.

— Я обязательно отдохну, как только устану. Обещаю.

Панда сел на землю, тяжело вздохнул, затем встал, виляя задом, и, косолапя, сделал несколько шагов вперед. Обернувшись, он сказал: — Умм.

Недовольный тигренок подошел к Цзюнь Тао и легонько хлестнул его пушистым хвостом.

— Гу-гу, — сова повернула голову. — Гу-гу!

Получив согласие зверят, Цзюнь Тао впервые вышел из своего укрытия, следуя за пандой. Тигренок, везя на спине сову, шел рядом, изображая недовольство, но высоко поднятый хвост и подрагивающий кончик выдавали его истинные чувства.

Выйдя из «домика», Цзюнь Тао понял, что находится на какой-то свалке.

Его жилище, похожее на контейнер, было построено из каких-то разнородных материалов.

Судя по гордым возгласам малышей, этот контейнер построили они сами.

Глядя на крошечных зверят, ростом ему по пояс, Цзюнь Тао с трудом мог в это поверить. Сколько же усилий им пришлось приложить, чтобы построить этот дом своими маленькими лапками?

Надо сказать, они были на удивление сильными.

Цзюнь Тао, делая три шага и дважды останавливаясь, чтобы отдышаться, через десять минут был весь в поту, и малыши повели его обратно в «домик».

На следующий день, и еще через день… Цзюнь Тао гулял все дольше и дольше, исследуя все большую территорию.

Прошло два месяца. Цзюнь Тао наконец-то смог бегать и прыгать без палки и разобрался в ситуации.

Похоже, это был пункт сбора мусора. Каждый месяц с неба спускался летательный аппарат и сбрасывал ящик с питательной жидкостью примерно в километре от их дома.

Материалы для строительства и питательную жидкость, которая спасла ему жизнь, малыши нашли в обломках разбившихся аппаратов.

Эта безвкусная вязкая жидкость, которую он называл «питательной», была их единственной едой.

Цзюнь Тао, переживший апокалипсис, легко привык к такому рациону.

Но для трех брошенных малышей питаться такой невкусной едой было слишком жестоко.

Хотя, похоже, они и не подозревали о существовании более вкусной пищи. Пили они питательную жидкость с таким удовольствием, словно это было самое вкусное молоко, даже глаза прикрывали от удовольствия.

За все это время Цзюнь Тао не заметил на свалке никаких других живых существ, даже крыс или насекомых.

Малыши жестами объяснили ему, что свалку окружает невидимый барьер, который не пропускает вредных существ внутрь и не выпускает их наружу.

Цзюнь Тао решил, что так дело не пойдет. Их жизнь не должна ограничиваться свалкой.

— Я полностью поправился, и теперь нам нужно проанализировать ситуацию и составить план на будущее!

После очередного «пира» с питательной жидкостью Цзюнь Тао, сидя на маленьком деревянном стульчике, сделанном тигренком, с серьезным видом обратился к пушистым малышам.

За время, проведенное вместе, Цзюнь Тао научился понимать их «мяуканье», «уммканье» и «гуканье».

Эти трое, как и он, были разумными существами, а не просто животными. Судя по их жестам, в будущем они смогут принимать человеческий облик.

Цзюнь Тао, ребенок снаружи, но взрослый внутри, уже считал их своими детьми и советовался с ними перед тем, как что-то предпринять.

Тигренок облизал лапу и искоса посмотрел на Цзюнь Тао: — Мяу.

— Не смей меня недооценивать! У меня есть золотой палец! — надулся Цзюнь Тао.

Сказав это, он смущенно сдул щеки.

В последнее время он замечал, что его разум подвержен влиянию этого маленького тела, и он часто ведет себя по-детски.

Это было плохо.

В их семье из четырех человек он был единственным взрослым, и если он «впадет в детство», то их семье конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение