Запомни мое имя (Часть 2)

— В конце концов, мы учимся в одной школе, так что немного помочь я могу… Кстати, — она придвинула стул и села рядом с ним, открывая аптечку. — Тебе не нужно сменить повязку?

Он провел рукой по лбу, следуя за ее взглядом. Липкие пятна напомнили ему о недавней травме. Вспомнив бессмысленную драку, он снова почувствовал боль в голове и поморщился.

— Идиот. Все из-за этих придурков.

Наоха замерла с повязкой в руке, решив, что он отказывается от помощи. Она вопросительно посмотрела на него.

— Эм… что ты сказал?

— Ничего, — пробормотал он, но послушно повернулся и слегка наклонил голову. Его безжизненные глаза и слегка надутые щеки создавали странное впечатление спокойствия. В этот момент он выглядел как послушный ребенок, выполняющий указания врача. Наоха застыла, а затем рассмеялась.

— Эй, ты такой странный…

Парень явно был недоволен, что над ним смеются, и хотел было возмутиться, но девушка приложила руку к его лбу.

— Не двигайся, сначала нужно промыть рану, — пробормотала она, обрабатывая порез ваткой со спиртом. — Тебе повезло, что моя мама часто падает, поэтому у нас дома всегда есть все необходимое… Но будет немного больно, потерпи.

Только после ее слов он почувствовал жжение в ране, но для парня, увлекающегося спортом, это было мелочью. Он смотрел на девушку, сквозь ее руки видел ее сосредоточенное лицо и молча моргал.

Странное ощущение… Лоб должен болеть, но там, где она прикасалась, он скорее чесался, как будто…

— Знаешь, хотя в нашей школе нет строгих правил насчет драк, но девушкам не нравятся парни, которые дерутся без причины… — продолжала бормотать Наоха, аккуратно накладывая новую повязку. Закончив, она убрала руки и обнаружила, что парень уснул.

Удивительно! Вот почему он молчал, пока она говорила… Но из-за чего он вообще подрался?

Наоха тихонько убрала руку. Голова парня тут же опустилась на стол, и он сладко уснул. Она накрыла его пледом, который лежал на стойке. Убрав аптечку, она взяла тарелку и пошла на кухню. Шум воды заглушил все остальные звуки, и она не услышала, что происходило в зале. Когда Наоха вернулась, проснувшийся парень разговаривал по телефону, стоя у стойки. Она удивленно распахнула глаза.

— Эм, кто звонит? — Она быстро подошла, чтобы взять трубку, но высокий парень посмотрел на нее сверху вниз, нахмурился и накинул ей на голову полотенце, которое держал в другой руке. Наоха возмущенно стянула полотенце с головы, не расслышав, что он сказал.

— Щелчок.

Послышался звук положенной трубки. Наоха, только что освободившаяся от полотенца, подняла голову и сердито посмотрела на парня.

— Ты зачем… — Ее вопрос затих, когда парень вдруг наклонился к ней. В его необычно открытых черных глазах отражалось ее сердитое лицо. Его бесстрастное выражение лица говорило о том, что он хочет сказать что-то важное. Наоха невольно отступила.

— Кто звонил?

— Не туда попали.

— А?

— Он назвал меня дядей… — Он смотрел прямо на нее, но его блестящие глаза быстро потускнели, снова став безжизненными. Голос был по-прежнему медленным и мягким, но в нем прозвучала какая-то странная ирония. — И спросил, могу ли я отпустить тебя в выходные в кино.

Наоха невольно поморщилась. Это…

— И что ты ответил? — Она совсем не ожидала, что он спросит имя звонившего. Наоха понимала, что не сможет найти этого человека и отказать ему, согласился ли парень или нет. Она с досадой потерла лоб, а затем резко подняла голову. — Подожди, ты разве не первый раз произнес такое длинное предложение?

— Глупая, — пробормотал он. Заметив, что Наоха сердито смотрит на него и готова взорваться, он посмотрел на нее в ответ.

— Поэтому я и сказал, что не туда попали…

— Что…

— Я не дядя. — Он с неожиданной детской наивностью настаивал на своем и серьезно кивнул. — И я не знаю никакой Курокавы Наохи…

Боже, кто-нибудь, объясните мне, как работает его мозг!

— Может, для тебя это и неважно, но! — Она встала на цыпочки, приблизилась к нему и ткнула пальцем в свое лицо. — Курокава Наоха — это я!

Казалось, он испугался ее напора и отшатнулся к стойке. Его безжизненные глаза снова открылись, он долго смотрел на ее палец, а затем медленно произнес:

— Теперь знаю.

…&*¥@#¥#

Общение между людьми — действительно сложная наука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Запомни мое имя (Часть 2)

Настройки


Сообщение