Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Хироцу Рюро, глядя на золотой документ, лежавший на его столе, застыл в оцепенении.

Будучи командиром Чёрных ящериц, Хироцу Рюро, как обычно, патрулировал улицы. Вернувшись в свой кабинет, он обнаружил на прежде пустом столе этот документ.

Незнакомый золотой документ.

— Такой приказ просто не мог появиться в Портовой мафии.

Даже вида такого документа никто из членов организации прежде не видел.

Его сверкающий золотой цвет упоминался лишь в легендах о Золотом указе. Даже нынешний глава, Третий, не имел права использовать такие документы, отдавая приказы только на серебряных бланках.

Именно поэтому Хироцу Рюро был так потрясен. Он не понимал, как этот легендарный документ оказался на его столе и кто его туда положил. Холод пробежал по его спине, он почувствовал удушающий страх и напряжение.

[Расследовать одного человека —]

Так гласил приказ в документе. Сдерживая инстинктивное желание подчиниться, Хироцу Рюро отправился в комнату наблюдения, чтобы просмотреть записи.

На записи он увидел, как будто подул ветер, и золотой документ появился в поле зрения, плавно опускаясь на стол.

Ничьей тени не было видно.

В строго охраняемом здании Портовой мафии никто не мог незаметно проникнуть в его кабинет и оставить этот документ.

Тогда… оставался только один вариант…

Вспомнив слухи о тайном боссе Портовой мафии, Хироцу Рюро сглотнул, в его глазах читались смятение и подозрение.

Мысли лихорадочно роились в его голове весь день, он постоянно допускал ошибки в работе. Но в конце концов, собравшись с духом, он снова подошел к столу и посмотрел на золотой документ, все еще лежавший на прежнем месте.

Спустя какое-то время он хрипло произнес:

— Это… вы?

— Вы вернулись, босс?

Глубоко вздохнув, Хироцу Рюро сжал кулаки, все его тело напряглось.

Это была безумная мысль, которую вряд ли кто-то смог бы понять.

Но он продолжил, пытаясь прощупать почву: — Мой дед рассказывал мне о ваших деяниях. Сто лет назад он был членом организации. Он говорил, что видел, как вы даровали им алое целебное зелье, и как благодаря вам он вернулся в организацию целым и невредимым.

— Он говорил, что вы неуловимы и никогда не появляетесь на людях… Но вы всегда существовали и наблюдали за каждым членом организации…

— Однако сто лет назад вы бесследно исчезли. Он даже не успел лично поблагодарить вас… Я думал, что вы покинули нас навсегда, но появление этого документа возродило мою надежду… Неужели вы вернулись?

С замиранием сердца Хироцу Рюро замолчал, ожидая ответа.

Но вокруг стояла тишина. Не было слышно ни дыхания, ни даже шелеста ветра.

Хироцу Рюро разочарованно разжал кулаки, думая, что ему все это показалось. Но вдруг…

На чистом листе бумаги рядом с документом бесшумно появилась строка:

[Не ожидал, что кто-то еще помнит о моем существовании]

Краем глаза заметив надпись, Хироцу Рюро вздрогнул, его дыхание сбилось. Волна радости и возбуждения захлестнула его, он едва не потерял дар речи: — …Неужели?! Неужели это правда вы?! Босс?!

Только сейчас Хироцу Рюро словно очнулся ото сна и поспешно упал на колени.

Радость еще не успела покинуть его глаза, тело слегка дрожало, но он уже всем сердцем выразил свою покорность.

Чистый лист бумаги вдруг начал парить в воздухе. Над ним медленно материализовалось черное перо с синеватым отливом на конце. Кончик пера выводил изящные буквы, словно кто-то держал его и писал:

[Встань]

Хироцу Рюро с изумлением смотрел на парящее перо, в его глазах читалось благоговение. Он быстро поднялся на ноги: — Слушаюсь!

[Ты прав, я вернулся]

[Но, к сожалению, похоже, что кроме тебя, все остальные забыли обо мне]

— Они не знают о вашем существовании, считают это всего лишь легендой, — поспешил объяснить Хироцу Рюро, невольно повысив голос, но тут же смягчил тон, приняв почтительную позу. — Если они узнают о вас, то непременно, как и я, принесут вам клятву верности.

В ответ на его пылкую речь на бумаге появился лишь один, полный любопытства, иероглиф: [О?]

В этом вопросе слышалось и легкое пренебрежение, и неподдельный интерес.

Но слова Хироцу Рюро были искренними. Он опустил глаза, скрывая благоговение, и не осмелился больше перебивать.

— Если бы члены организации стали свидетелями чудес, которые вы когда-то совершали, они бы поняли меня.

Вы привели более сотни неспособных даже курицу связать людей от полного ничтожества к нынешнему величию. Ваше величие не поддается описанию.

К тому же… Хироцу Рюро повел ухом.

Даже сейчас, находясь так близко, он не мог ощутить присутствие этого человека… Он жил уже более ста лет, не имея физического тела, но словно был способен на все. Одного его существования было достаточно, чтобы пробудить в людях самый глубокий страх — страх перед неизвестным.

Это было абсолютное могущество, которое не мог превзойти ни один лидер!

Чем ближе он находился, тем сильнее чувствовал этот леденящий ужас. Он понимал, что этот человек мог лишить его жизни в любой момент.

Перед ним оставался лишь один выбор — покорность и страх.

— Задание, которое вы мне поручили, я непременно выполню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение