— Спасённая Чжан Сяовэем Карри Цзян тоже ошеломлённо смотрела на него.
— Адвокат Чжан, вы такой способный, может, поможете мне найти моего сына? — всхлипывая, спросила Карри Цзян.
— Я адвокат, а не волшебник, — прямо ответил Чжан Сяовэй.
— Но я упала в реку из-за вас! Если не вы, то кто мне поможет? — с видом, не терпящим возражений, заявила Карри Цзян.
Чжан Сяовэй помрачнел. Это всё глупости, которые натворил тот Чжан Вэй до переселения.
Но раз уж Чжан Сяовэй переселился в это тело, ему придётся разгребать за Чжан Вэем.
— Разве я не вытащил тебя? — сказал Чжан Сяовэй, ожидая похвалы.
Но Чжугэ Дали тут же его осадила.
— А экскаватор? Ты его не замечаешь?
— Заткнитесь и не упоминайте этот экскаватор! — почти в унисон воскликнули Чжан Сяовэй и Карри Цзян.
Чжугэ Дали поджала губы и промолчала.
В этот момент
к ним поспешили несколько рабочих со стройки в касках.
— Вы сломали экскаватор, никто из вас не уйдёт.
— Дяденьки, я действительно виновата в случившемся. Сколько будет стоить ремонт экскаватора, я вам возмещу.
Чжугэ Дали, следуя принципу "один за всех и все за одного", смело признала свою ошибку.
Карри Цзян подошла и сказала: — Ты не должна брать всю вину на себя. Если бы не я, ты бы не сломала экскаватор, так что я тоже должна заплатить.
— А у тебя есть деньги? — бросил взгляд на Карри Цзян Чжан Сяовэй.
Карри Цзян смутилась: — У меня нет, но ведь у тебя есть. Я займу у тебя, разве нельзя? Потом я всё продам, но верну тебе долг.
Чжан Сяовэй махнул рукой: — Ладно, ладно, не горячитесь. Я посмотрю, можно ли починить экскаватор.
Чжан Сяовэй, получив знания из "Руководства по ремонту экскаваторов", обрёл некоторую уверенность.
— Этот экскаватор импортный, Вольво, в стране никто не умеет их чинить, только мастера из оригинального сервиса смогут с ним справиться. Не стоит зря стараться, — по-доброму предупредил рабочий.
— Многие умеют водить экскаватор, но мало кто умеет их чинить, тем более такие импортные. Мы сдаёмся, — Чжугэ Дали тоже не верила в успех Чжан Сяовэя.
Чжан Сяовэй уже ловко забрался в кабину.
Проверив проводку и убедившись, что с ней всё в порядке,
он залез под экскаватор и осмотрел гидравлический поворотный круг снизу.
Через несколько минут
Чжан Сяовэй высунул голову из-под экскаватора.
— Дело в том, что в резиновое кольцо на гидравлическом поворотном круге попала вода. У кого-нибудь есть зажигалка? Снимите куртку, я высушу эту штуку, и всё будет в порядке, — сказал Чжан Сяовэй.
Хотя никто не верил выводам Чжан Сяовэя, все инстинктивно последовали его указаниям.
Ничего не поделаешь, в Чжан Сяовэе была какая-то сила, которой Чжугэ Дали безоговорочно доверяла. Возможно, это и есть сила бойфренда!
Взяв зажигалку, он поджёг куртку Чжугэ Дали и тщательно просушил кольцо снизу в течение нескольких минут.
Когда кольцо полностью высохло, Чжан Сяовэй вздохнул с облегчением, запрыгнул в кабину и вручную соединил оборванные Чжугэ Дали провода.
Весь процесс занял не больше десяти минут.
После запуска экскаватора под управлением Чжан Сяовэя стрела нормально выдвигалась и задвигалась, вращение влево и вправо работало исправно, рукоять поднималась и опускалась, ковш переворачивался.
Увидев это, рабочие вздохнули с облегчением: — Молодец, парень! Хочешь стать нашим мастером по ремонту? Будем платить тебе пятнадцать тысяч в месяц, и нам не придётся обращаться к иностранцам.
Чжан Сяовэй махнул рукой, вежливо отказавшись от предложения рабочего, и подошёл к Чжугэ Дали.
— Ты молодец! Я думала, что уметь водить экскаватор — это уже круто, но теперь понимаю, что уметь чинить экскаватор — это самое крутое! Ты не хочешь научить меня ремонтировать экскаваторы? — Чжугэ Дали смотрела на Чжан Сяовэя сияющими глазами, уже считая его лучшим кандидатом на роль стажёра-бойфренда №1.
(Нет комментариев)
|
|
|
|